D-Q4923: Difference between revisions
Olaf Simons (talk | contribs) No edit summary |
Olaf Simons (talk | contribs) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
== Transcript == | == Transcript == | ||
<poem> | <poem> | ||
a) | a). | ||
Das Fleissigseyn des Recipienten,<ref>In Lauhns Fall Friedrich Christian Rudorf [[Item:Q969]].</ref> sein gelindes | Das Fleissigseyn des Recipienten,<ref>In Lauhns Fall Friedrich Christian Rudorf [[Item:Q969]].</ref> sein gelindes | ||
oder hartes Verfahren gegen die Recepten, | oder hartes Verfahren gegen die Recepten, | ||
muß | muß eine Beziehung haben, die vieleicht bey | ||
mir nicht statt findet. Ich kan wenigstens in | mir nicht statt findet. Ich kan wenigstens in | ||
Ansehung dieser Punckte, von meinem Recipienten | Ansehung dieser Punckte, von meinem Recipienten | ||
Line 26: | Line 25: | ||
c). | c). | ||
Man hat mir noch keinen | Man hat mir noch keinen Dreyer abgefor- | ||
dert. | |||
Flüchtig hingeschrieben ist der Aufsaz, den ich | Flüchtig hingeschrieben ist der Aufsaz, den ich | ||
bey dem Orden eingereichet habe. Es ist ein | bey dem Orden eingereichet habe. Es ist ein | ||
Line 35: | Line 35: | ||
welcher ich ihn niederschrieb, erwerben.|<3> | welcher ich ihn niederschrieb, erwerben.|<3> | ||
Wer schreibt freylich | Wer schreibt freylich von geschehenen Dingen | ||
ohne Bücher, ohne schriftliche Nachrichten, und | ohne Bücher, ohne schriftliche Nachrichten, und | ||
ohne daß er Augenzeuge war? Nur in der | ohne daß er Augenzeuge war? Nur in der | ||
Line 50: | Line 50: | ||
Johann Carl Christian Lauhn | Johann Carl Christian Lauhn | ||
</poem> | </poem> | ||
== Notes == | == Notes == | ||
<references/> | <references/> |
Latest revision as of 08:00, 31 May 2019
- Metadata: Item:Q4923
- Transcript & Commentary: Olaf Simons (talk) 10:43, 28 February 2019 (CET)
Commentary
Kritisiert Rudorfs Mitgliederführung reicht die Kritik jedoch an den Orden weiter. Zu seinem ersten Aufsatz. Bitte, bei nützlichen Arbeiten im Sinne der Instruktion die diplomatischen Quellen gestellt zu erhalten.
Transcript
a).
Das Fleissigseyn des Recipienten,[1] sein gelindes
oder hartes Verfahren gegen die Recepten,
muß eine Beziehung haben, die vieleicht bey
mir nicht statt findet. Ich kan wenigstens in
Ansehung dieser Punckte, von meinem Recipienten
nichts, als höchstens soviel sagen, daß ich in
seinem Betragen Wincke auf künftige Er-
wartungen, doch nur dann, wenn ich recht-
schaffen und ädel handle, wahrnehme.
b).
Wer Beschwerden gegen eine Sache führen|<2>
will, muß die Sache kennen. Was ich vom
Orden weiß, berechtigt mich nicht, Beschwerden
gegen denselben aufzustellen.
c).
Man hat mir noch keinen Dreyer abgefor-
dert.
Flüchtig hingeschrieben ist der Aufsaz, den ich
bey dem Orden eingereichet habe. Es ist ein
freyes Geständnis meines Herzens, und
wenn dieser Aufsatz einen Werth haben kan;
so muß ihn solchen die Offenherzigkeit, mit
welcher ich ihn niederschrieb, erwerben.|<3>
Wer schreibt freylich von geschehenen Dingen
ohne Bücher, ohne schriftliche Nachrichten, und
ohne daß er Augenzeuge war? Nur in der
Nähe eines Archivs, oder im Besitz der Beobachtungen
solcher Leute, denen dieses Glück zu theil wurde,
lässet sichs in diplomatischen[2] Fache gut ar-
beiten. Um nuzen zu können, wünsche ich mir
Arbeiten in einen von meinen Lieblings-
Wissenschaften, da ich nach n. 4 der Instruktion[3]
auch Hülfsmittel zur Arbeit, doch wohl fassen
kann. Buttstädt den 26sten des Monaths Mordad
1155
Johann Carl Christian Lauhn