Staats-Roman, welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi [...] durch Franciscum de Salignac de la Mothe-Fenelon [...] in frantzösischer Sprache beschrieben, [...] übersetzet durch Talandern (Breßlau: J. G. Bleßing, 1715). (Q219256): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Created claim: VD18 ID (P370): 11018127, #quickstatements; #temporary_batch_1613940861103) |
(Created claim: Research projects that contributed to this data set (P131): Marie Gunreben, The German 'Novel' around 1700 (2020-2024) (Q195137), #quickstatements; #temporary_batch_1614347189440) |
||
Property / Research projects that contributed to this data set | |||
Property / Research projects that contributed to this data set: Marie Gunreben, The German 'Novel' around 1700 (2020-2024) / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 15:47, 26 February 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Staats-Roman, welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi [...] durch Franciscum de Salignac de la Mothe-Fenelon [...] in frantzösischer Sprache beschrieben, [...] übersetzet durch Talandern (Breßlau: J. G. Bleßing, 1715). |
No description defined |
Statements
1715
0 references
Staats-Roman/| Welcher| unter der denckwürdigen| Lebens-Beschreibung| TELEMACHI| Königl. Printzens aus Ithaca, und| Sohn des Ulyssis vorstellet/| Wie| Die Königl. und Fürstl. Printzen| Zur| Staats-Kunst-u. Sitten-Lehre| anzuführen/| Durch| FRANCISCUM DE SALIGNAC| DE LA MOTHE-FENELON,| Ertz-Bischoffen zu Cambray,| In Frantzösischer Sprache beschrieben/ und| aus derselben ins Teutsche übersetzet| durch| Talandern.| [line of typographical ornaments]| Breßlau/| Verlegts Johann George Bleßing/| A. 1715.
0 references