D-Q3865: Difference between revisions
Olaf Simons (talk | contribs) |
Olaf Simons (talk | contribs) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
Mit gutem Herzen ersuche ich indeßen, daß es eben so sehr|<2> | Mit gutem Herzen ersuche ich indeßen, daß es eben so sehr|<2> | ||
mein Wunsch | mein Wunsch ist, in diesem Falle minder bedenkliche Bbr. | ||
zu haben, als es mein beständiger Vorsatz gewesen ist und und | zu haben, als es mein beständiger Vorsatz gewesen ist und und | ||
allezeit | allezeit blieben wird, aus uneigennützigster Absicht, wo ich | ||
kann, ieden Vortheil des Erl. Os<ref>Erlauchten Ordens</ref> nach Kräften zu befördern | kann, ieden Vortheil des Erl. Os<ref>Erlauchten Ordens</ref> nach Kräften zu befördern | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Ich laße auf mich nicht eindringen, ohne Fremde zu machen; | Ich laße auf mich nicht eindringen, ohne Fremde zu machen; | ||
bin <<>> <<>> Rücksicht auf I<<>>, wie es in vernünftiges | bin <<>> <<>> Rücksicht auf I<<>>, wie es in vernünftiges | ||
Gute und die | Gute und die Be<>eitung schädlicher Vorurtheile betrifft; <<>> | ||
so <<>> <<<>, und jede andre Tugend unter den Menschen; | so <<>> <<<>, und jede andre Tugend unter den Menschen; | ||
forderte mit Recht solche Mitglieder von den schönsten der | forderte mit Recht solche Mitglieder von den schönsten der | ||
Orden, die durch diese Verbindung Anlaß nähmen, sich | Orden, die durch diese Verbindung Anlaß nähmen, sich | ||
ganz für seine Zwecke zu stimmen, besonders, wenn es | ganz für seine Zwecke zu stimmen, besonders, wenn es | ||
nur zur | nur zur That kommen soll. | ||
Mein eigenes kleines Logis stehet augenblicklich zu | Mein eigenes kleines Logis stehet augenblicklich zu einem | ||
Versammlungs-Orte bereit, und wird sich schicken, da | Versammlungs-Orte bereit, und wird sich schicken, da | ||
meine Stube noch von außen durch ein bretternen | meine Stube noch von außen durch ein bretternen | ||
Line 55: | Line 55: | ||
Der ich mit wahrer Verehrung bin | Der ich mit wahrer Verehrung bin | ||
Euer Hochwürd, | Euer Hochwürd., | ||
gehorsamster | gehorsamster |
Revision as of 22:23, 15 November 2018
Transcript
Hohwürdigster, Theuerster Herr Provincial!
In einem mit Ende vorigen Monaths Espehnd. von Basilio mir
zugekommenen so genannten Reproche-Zeddel, war Haupt-Inhalt:
daß ich nunmehro wirklich darauf denken solle, wenigsten alle
Viertel-Jahre einmahl mit den BBr[1] in ihren Q.l. über Constitutions-
Puncte, auf kürzeren Wege zu antworten.
Dieser Aeußerung des Basilii gehorsamst nachzukommen, habe
ich die BBr. ersucht, ihre Gesinnungen in Absicht solcher Zusammen-
künfte schriftlich zu erkennen zu geben, und Ihnen, Theuerster
Aemil! theile ich die hierüber eingegangenen Erklährungen beygehend
originaliter mit, weil ich Basilium nicht zu finden weiß, auch
ohnehin angewiesen bin, von Ihnen oder Chrysostomo deshalb
die benöthigten Hefte einzeln zum Abschreiben zu erbitten. Denn
ich besitze überhaupt nur Ill. 1ster Class. 2ten Min. Gr., nebst
einigen Instructiones und Receptions-Sachen.)
Mit gutem Herzen ersuche ich indeßen, daß es eben so sehr|<2>
mein Wunsch ist, in diesem Falle minder bedenkliche Bbr.
zu haben, als es mein beständiger Vorsatz gewesen ist und und
allezeit blieben wird, aus uneigennützigster Absicht, wo ich
kann, ieden Vortheil des Erl. Os[2] nach Kräften zu befördern
Castellio[3] will viel Fragen aufwerfen; -
E Fabiis[4] wird auflauern; -
Eccard[5] Rücksicht auf seine Verbindung nehmen.
Dieß muß ich die Erl. Os. O.[6] zu beurtheilen bitten, in wie
fern es mit der Möglichkeit angenehmer, ausdauernder
Zusammenkünfte zu vereinigen seyn möchte.
Ich laße auf mich nicht eindringen, ohne Fremde zu machen;
bin <<>> <<>> Rücksicht auf I<<>>, wie es in vernünftiges
Gute und die Be<>eitung schädlicher Vorurtheile betrifft; <<>>
so <<>> <<<>, und jede andre Tugend unter den Menschen;
forderte mit Recht solche Mitglieder von den schönsten der
Orden, die durch diese Verbindung Anlaß nähmen, sich
ganz für seine Zwecke zu stimmen, besonders, wenn es
nur zur That kommen soll.
Mein eigenes kleines Logis stehet augenblicklich zu einem
Versammlungs-Orte bereit, und wird sich schicken, da
meine Stube noch von außen durch ein bretternen
Verschlag gesichert werden kann.
Dafern es also mit Ihren beßeren Einsichten übereinkömmt
Mein Theuerster! so versehen Sie mich mit einem Heft
zum copiren, und dann weiter mit einem zureichenden
Commissariate, so bald es Ihnen beliebt.
Der ich mit wahrer Verehrung bin
Euer Hochwürd.,
gehorsamster
Ali
Picenz
d. 3. Pharvard. 1157.[7]