Erfassung von Akten: Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
:::8b. von Seite
:::8b. von Seite
:::8c. bis Seite
:::8c. bis Seite
::9. Sprache
::9. Übersetzung online
::9a. Übersetzung online
:::9a. Sprache der notierten Übersetzung
::10. Parallelüberlieferung (z.B. Konzeptschrift, Kopie, Zusammenfassung, Erwähnung in Brief) [FactGrid-Nummern der Dokumente, aus denen erschlossen wird]
::10. Parallelüberlieferung (z.B. Konzeptschrift, Kopie, Zusammenfassung, Erwähnung in Brief) [FactGrid-Nummern der Dokumente, aus denen erschlossen wird]
::11. Forschung
::11. Forschung

Revision as of 22:23, 3 February 2018

  • siehe: Google Spreadsheet unserer Aktenerfassung
  • NB in dieser Liste sind nicht im Detail aufgeführt die Zusatzdaten unseres Spreadsheets wie parallele Geokoordinaten für alle Orte, Einzelfelder für Seite von bis, oder Kapitelnummer in einem Buch...

Groberfassung

1. Kurzzitat
2. Level: Archivbestand/ Akte/ Dokument/ Dokumentenabschnitt
3. Archivbestand, in dem sich die Akte (oder der Archivbestand) befindet
3a. Akte, in der sich das Dokument befindet
3b. Nr. (Position des Dokuments in der Akte)
3c. von S./Bl. (Position des Dokuments in der Akte)
3d. bis S./Bl. (Position des Dokuments in der Akte)
4. Dokument, in dem sich der Abschnitt befindet
4a. Nr. (Position des Abschnitts im Dokument)
4b. von S./Bl. (Position des Abschnitts im Dokument)
4c. bis S./Bl. (Position des Abschnitts im Dokument)
5. [Das Objekt ist nicht nachgewiesen:] Zerstört / nicht dingfest zu machen / Standort muss recherchiert werden
6. Digitalisat online
7. Transkript online
8. Veröffentlichung
8a. Kapitelnummer
8b. von Seite
8c. bis Seite
9. Übersetzung online
9a. Sprache der notierten Übersetzung
10. Parallelüberlieferung (z.B. Konzeptschrift, Kopie, Zusammenfassung, Erwähnung in Brief) [FactGrid-Nummern der Dokumente, aus denen erschlossen wird]
11. Forschung
11a. von (Stellenangabe)
11b. bis (Stellenangabe)

Objektbeschreibung

12. Umfang Seiten
13. Format
14. Manuskript/ Manuskript mit Noten/ Typoskript/ Druck/ Formular (mit Eintragungen)/ Schattenriss/ Zeichnung (mit Text)/ Konvolut
15. Handschrift
16. Sprache

Autor

17. Autor
17a. Autor Selbstaussage: "Name vorenthalten", Initialen, Pseudonyme
18. Verantwortende Insitution
19. Absendeort
19b. Geo Kordinate
20. Absendeort in seiner unklaren Nennung
21. Absendedatum
21b Absendedatum in seiner unklaren Nennung
22. terminus post quem
23. terminus ante quem

Empfänger

24. Empfänger
24a. abweichende Adressierung
25. adressierte Institution
26. Ort Empfänger
26b. Geokoordinate
27. Eingangsdatum
28. Rezipienten, weitere

Inhalt

29. Textsorte standardisiert
30. Textsorte Selbstaussage
31. Titel
32. Inhalt
33. Berichtsgegenstand Ereignislink
34a. von Berichtszeitraum
34b. bis, Berichtszeitraum

Kontext

35. Antwort auf
36. Fortsetzung von
37. Konzeptschrift zu/ Kopie von/ Zusammenfassung von/ Übersetzung von
38. Dokument zu vorigen Spalte
39. Bearbeiter/ Übersetzer zur vorvorigen Spalte
45. Querbezüge
46. Genannte Personen

Provenienz

47. Besitzer / Archiv
47b. Geo-Koordinate
48a. von/seit
48b. bis
49. Bestand
50. Signatur
51. Zugänglichkeit
52. Eigentümer
53. Wechsel gegenüber voriger Provenienz [Kauf/ Schenkung/ Leihgabe/ Enteignung/ Raub]

FactGrid-interne Information

54. Erschließung
55. Forschungskontexte
56. Template
57. Digitalisat
58. Achtung!