FactGrid:PhiloBiblon: Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
PhiloBiblon (which takes its name from Richard de Bury's 14th-c. description of an ideal library) is the corpus of data catalogued by the PhiloBiblon Project: the romance vernacular sources of medieval and early modern Iberian culture. It is also the bio-bibliographical database management system designed to catalog the primary sources themselves, both manuscript and printed, the texts they contain, the individuals involved with the production and transmission of those sources and texts, and the libraries holding them, along with relevant secondary references and authority files for persons, places, and institutions.
PhiloBiblon (which takes its name from Richard de Bury's 14th-c. description of an ideal library) is the corpus of data catalogued by the PhiloBiblon Project: the romance vernacular sources of medieval and early modern Iberian culture: the primary sources themselves, both manuscript and printed, the texts they contain, the individuals involved with the production and transmission of those sources and texts, and the libraries holding them, along with relevant secondary references and authority files for persons, places, and institutions.


For the latest information see the PhiloBLOG on the left or follow PhiloBiblon on Facebook or Twitter.
For the latest information see the [https://update.lib.berkeley.edu/2021/05/23/pbwiki/ PhiloBLOG] or follow PhiloBiblon on [https://www.facebook.com/pages/PhiloBiblon/289959314407502 Facebook], [https://twitter.com/#!/PPhiloBiblon Twitter], [https://www.youtube.com/channel/UCOVWrLQiC1bPvt57pYQQeJQ/videos YouTube], or [https://www.instagram.com/p/B6Ihdigpv1G InstaGram].


PhiloBiblon consists of four separate bibliographies, each of which has its own Home Page:
PhiloBiblon consists of four separate bibliographies, each of which has its own Home Page:


# [https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/beta_en.html BETA / Bibliografía Española de Textos Antiguos] Medieval texts in Spanish. [[Item:Q254471|FactGrid Item:Q254471]]
# [https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/beta_en.html BETA / Bibliografía Española de Textos Antiguos]: Medieval texts in Spanish. [[Item:Q254471|FactGrid Item:Q254471]]
# BIPA / Bibliografía de la Poesía Áurea: Golden Age Poetry in Spanish.
# [https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/bipa_en.html BIPA / Bibliografía de la Poesía Áurea]: Golden Age Poetry in Spanish.
# BITAGAP / Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses: Medieval texts in Galician, Galician-Portuguese, and Portuguese.
# [https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/bitagap_en.html BITAGAP / Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses]: Medieval texts in Galician, Galician-Portuguese, and Portuguese.
# BITECA / Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears: Medieval texts in Catalan.
# [https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/biteca_en.html BITECA / Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears]: Medieval texts in Catalan.

Revision as of 21:54, 24 May 2021

PhiloBiblon (which takes its name from Richard de Bury's 14th-c. description of an ideal library) is the corpus of data catalogued by the PhiloBiblon Project: the romance vernacular sources of medieval and early modern Iberian culture: the primary sources themselves, both manuscript and printed, the texts they contain, the individuals involved with the production and transmission of those sources and texts, and the libraries holding them, along with relevant secondary references and authority files for persons, places, and institutions.

For the latest information see the PhiloBLOG or follow PhiloBiblon on Facebook, Twitter, YouTube, or InstaGram.

PhiloBiblon consists of four separate bibliographies, each of which has its own Home Page:

  1. BETA / Bibliografía Española de Textos Antiguos: Medieval texts in Spanish. FactGrid Item:Q254471
  2. BIPA / Bibliografía de la Poesía Áurea: Golden Age Poetry in Spanish.
  3. BITAGAP / Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses: Medieval texts in Galician, Galician-Portuguese, and Portuguese.
  4. BITECA / Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears: Medieval texts in Catalan.