Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). (Q195648): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: #quickstatements; #temporary_batch_1608497871872) |
Elisa Immler (talk | contribs) (Created claim: Originality of the item (P115): (Q640656), #quickstatements; #temporary_batch_1704809188975) |
||||||||||||||
(39 intermediate revisions by one other user not shown) | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Der schöne Pohlack ( | Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). | ||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Der schöne Pohlack ( | Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). | ||||||||||||||
Property / Type of work | |||||||||||||||
Property / Type of work: Prose fiction / rank | |||||||||||||||
Property / Instance of | |||||||||||||||
Property / Instance of: Lost object / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Research projects that contributed to this data set | |||||||||||||||
Property / Research projects that contributed to this data set: Olaf Simons, Research for 'Marteau's Europe' (2001): novels, romances and dubious histories 1710–1720 (1993–2001) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Wider field of genres | |||||||||||||||
Property / Wider field of genres: Prose fiction / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Language | |||||||||||||||
Property / Language: German / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Date of publication | |||||||||||||||
1710
| |||||||||||||||
Property / Date of publication: 1710 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title page transcript | |||||||||||||||
[Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| –––––––– | Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1710.] | |||||||||||||||
Property / Title page transcript: [Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| –––––––– | Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1710.] / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Listed in | |||||||||||||||
Property / Listed in: Ernst Weber/ Christine Mithal, Deutsche Originalromane zwischen 1680 und 1780. Eine Bibliographie mit Besitzernachweisen (Berlin, 1983). / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Listed in: Ernst Weber/ Christine Mithal, Deutsche Originalromane zwischen 1680 und 1780. Eine Bibliographie mit Besitzernachweisen (Berlin, 1983). / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): 214 | |||||||||||||||
Property / Place of publication as (misleadingly) stated | |||||||||||||||
Property / Place of publication as (misleadingly) stated: Cologne / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Place of publication as (misleadingly) stated: Cologne / qualifier | |||||||||||||||
Literal statement: Cöln | |||||||||||||||
Property / FactGrid research area | |||||||||||||||
Property / FactGrid research area: Prose fiction / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Originality of the item | |||||||||||||||
Property / Originality of the item: First published translation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Originality of the item | |||||||||||||||
Property / Originality of the item: Q640656 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Author | |||||||||||||||
Property / Author: Jean de Préchac / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Self-classification | |||||||||||||||
Property / Self-classification: «Liebes-Geschichte» / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Self-classification: «Liebes-Geschichte» / qualifier | |||||||||||||||
Property / Title aspects | |||||||||||||||
Property / Title aspects: Protagonist under generic reference in the nominative as short title / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title aspects | |||||||||||||||
Property / Title aspects: Title protagonist is identified as a representative or type / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Title aspects | |||||||||||||||
Property / Title aspects: Male title protagonist / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Transparency of the information provided | |||||||||||||||
Property / Transparency of the information provided: Publishing business / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Transparency of the information provided: Publishing business / qualifier | |||||||||||||||
Property / Self-statement on historicity / fictionality | |||||||||||||||
Property / Self-statement on historicity / fictionality: Heroic genre / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 16:07, 9 January 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). |
No description defined |
Statements
1710
0 references
[Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| –––––––– | Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1710.]
0 references