Don Kichote de la Mantscha, Das ist Juncker Harnisch aus Fleckenland, aus hispanischer Sprach in hochteutsche übersetzt (Franckfurt: T. M. Götz, 1669). (Q219060): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: Title page transcript (P5): Don Kichote de la Mantscha,| Das ist:| Juncker| Harnisch aus Fle-|ckenland/| Aus hispanischer Sprach in hoch-| teutsche übersetzt.| Kauff mich: Und liß mich.| Reuts dich: So friß mich.| Odr ich Bezahl dich.| [Engelmsotiv]| Franckfurt/| In Verlegung Thomae Matthias Götzen.| 1669.)
(‎Changed claim: Title page transcript (P5): Don Kichote de la Mantscha,| Das ist:| Juncker| Harnisch aus Fle-|ckenland/| Aus hispanischer Sprach in hoch-| teutsche übersetzt.| Kauff mich: Und liß mich.| Reuts dich: So friß mich.| Odr ich Bezahl dich.| [Engelmsotiv]| Franckfurt/| In Verlegung Thomae Matthias Götzen.| 1669. [Neue Seite] Die| Abentheurliche Geschichte des| Scharpfsinnigen Lehns-und| Rittersassen/| Juncker| Harnisches| aus Fleckenland/| Auß dem Spanischen ins| Hochteutsch...)
Property / Title page transcriptProperty / Title page transcript
Don Kichote de la Mantscha,| Das ist:| Juncker| Harnisch aus Fle-|ckenland/| Aus hispanischer Sprach in hoch-| teutsche übersetzt.| Kauff mich: Und liß mich.| Reuts dich: So friß mich.| Odr ich Bezahl dich.| [Engelmsotiv]| Franckfurt/| In Verlegung Thomae Matthias Götzen.| 1669.
Don Kichote de la Mantscha,| Das ist:| Juncker| Harnisch aus Fle-|ckenland/| Aus hispanischer Sprach in hoch-| teutsche übersetzt.| Kauff mich: Und liß mich.| Reuts dich: So friß mich.| Odr ich Bezahl dich.| [Engelmsotiv]| Franckfurt/| In Verlegung Thomae Matthias Götzen.| 1669. [Neue Seite] Die| Abentheurliche Geschichte des| Scharpfsinnigen Lehns-und| Rittersassen/| Juncker| Harnisches| aus Fleckenland/| Auß dem Spanischen ins| Hochteutsche versetzt| Durch| Pahsch Basteln| von der Sohle.| [Verziertes Herzmotiv]| Frankfurt/| Gedruckt bey Blasium Fibnern/| Im Jahr 1669.

Revision as of 12:56, 31 August 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Don Kichote de la Mantscha, Das ist Juncker Harnisch aus Fleckenland, aus hispanischer Sprach in hochteutsche übersetzt (Franckfurt: T. M. Götz, 1669).
No description defined

    Statements

    0 references
    1669
    0 references
    Don Kichote de la Mantscha,| Das ist:| Juncker| Harnisch aus Fle-|ckenland/| Aus hispanischer Sprach in hoch-| teutsche übersetzt.| Kauff mich: Und liß mich.| Reuts dich: So friß mich.| Odr ich Bezahl dich.| [Engelmsotiv]| Franckfurt/| In Verlegung Thomae Matthias Götzen.| 1669. [Neue Seite] Die| Abentheurliche Geschichte des| Scharpfsinnigen Lehns-und| Rittersassen/| Juncker| Harnisches| aus Fleckenland/| Auß dem Spanischen ins| Hochteutsche versetzt| Durch| Pahsch Basteln| von der Sohle.| [Verziertes Herzmotiv]| Frankfurt/| Gedruckt bey Blasium Fibnern/| Im Jahr 1669.
    0 references

    Identifiers

    0 references