Erfassung von Akten: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) |
Olaf Simons (talk | contribs) |
||
Line 85: | Line 85: | ||
::53. Wechsel gegenüber voriger Provenienz [Kauf/ Schenkung/ Leihgabe/ Enteignung/ Raub] | ::53. Wechsel gegenüber voriger Provenienz [Kauf/ Schenkung/ Leihgabe/ Enteignung/ Raub] | ||
=== FactGrid-interne Information == | === FactGrid-interne Information === | ||
::54. Erschließung | ::54. Erschließung | ||
::55. Forschungskontexte | ::55. Forschungskontexte |
Revision as of 23:21, 3 February 2018
- siehe: Google Spreadsheet unserer Aktenerfassung
- NB in dieser Liste sind nicht im Detail aufgeführt die Zusatzdaten unseres Spreadsheets wie parallele Geokoordinaten für alle Orte, Einzelfelder für Seite von bis, oder Kapitelnummer in einem Buch...
Groberfassung
- 1. Kurzzitat
- 2. Level: Archivbestand/ Akte/ Dokument/ Dokumentenabschnitt
- 3. Archivbestand, in dem sich die Akte (oder der Archivbestand) befindet
- 3a. Akte, in der sich das Dokument befindet
- 3b. Nr. (Position des Dokuments in der Akte)
- 3c. von S./Bl. (Position des Dokuments in der Akte)
- 3d. bis S./Bl. (Position des Dokuments in der Akte)
- 4. Dokument, in dem sich der Abschnitt befindet
- 4a. Nr. (Position des Abschnitts im Dokument)
- 4b. von S./Bl. (Position des Abschnitts im Dokument)
- 4c. bis S./Bl. (Position des Abschnitts im Dokument)
- 5. [Das Objekt ist nicht nachgewiesen:] Zerstört / nicht dingfest zu machen / Standort muss recherchiert werden
- 6. Digitalisat online
- 7. Transkript online
- 8. Veröffentlichung
- 8a. Kapitelnummer
- 8b. von Seite
- 8c. bis Seite
- 9. Sprache
- 9a. Übersetzung online
- 10. Parallelüberlieferung (z.B. Konzeptschrift, Kopie, Zusammenfassung, Erwähnung in Brief) [FactGrid-Nummern der Dokumente, aus denen erschlossen wird]
- 11. Forschung
- 11a. von (Stellenangabe)
- 11b. bis (Stellenangabe)
Objektbeschreibung
- 12. Umfang Seiten
- 13. Format
- 14. Manuskript/ Manuskript mit Noten/ Typoskript/ Druck/ Formular (mit Eintragungen)/ Schattenriss/ Zeichnung (mit Text)/ Konvolut
- 15. Handschrift
- 16. Sprache
Autor
- 17. Autor
- 17a. Autor Selbstaussage: "Name vorenthalten", Initialen, Pseudonyme
- 18. Verantwortende Insitution
- 19. Absendeort
- 19b. Geo Kordinate
- 20. Absendeort in seiner unklaren Nennung
- 21. Absendedatum
- 21b Absendedatum in seiner unklaren Nennung
- 22. terminus post quem
- 23. terminus ante quem
- 17. Autor
Empfänger
- 24. Empfänger
- 24a. abweichende Adressierung
- 25. adressierte Institution
- 26. Ort Empfänger
- 26b. Geokoordinate
- 27. Eingangsdatum
- 28. Rezipienten, weitere
- 24. Empfänger
Inhalt
- 29. Textsorte standardisiert
- 30. Textsorte Selbstaussage
- 31. Titel
- 32. Inhalt
- 33. Berichtsgegenstand Ereignislink
- 34a. von Berichtszeitraum
- 34b. bis, Berichtszeitraum
Kontext
- 35. Antwort auf
- 36. Fortsetzung von
- 37. Konzeptschrift zu/ Kopie von/ Zusammenfassung von/ Übersetzung von
- 38. Dokument zu vorigen Spalte
- 39. Bearbeiter/ Übersetzer zur vorvorigen Spalte
- 45. Querbezüge
- 46. Genannte Personen
Provenienz
- 47. Besitzer / Archiv
- 47b. Geo-Koordinate
- 48a. von/seit
- 48b. bis
- 49. Bestand
- 50. Signatur
- 51. Zugänglichkeit
- 52. Eigentümer
- 53. Wechsel gegenüber voriger Provenienz [Kauf/ Schenkung/ Leihgabe/ Enteignung/ Raub]
- 47. Besitzer / Archiv
FactGrid-interne Information
- 54. Erschließung
- 55. Forschungskontexte
- 56. Template
- 57. Digitalisat
- 58. Achtung!