Isaiah 14:4 (Q54205): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Added [en] alias: Isa 14:4, #quickstatements; #temporary_batch_1566565237857) |
Olaf Simons (talk | contribs) (Added [de] description: so wirst du solch ein Lied anheben wider den König von Babel und sagen: Wie ist's mit dem Dränger so gar aus, und der Zins hat ein [...], #quickstatements; #temporary_batch_1566565237857) |
||
description / de | description / de | ||
so wirst du solch ein Lied anheben wider den König von Babel und sagen: Wie ist's mit dem Dränger so gar aus, und der Zins hat ein [...] |
Revision as of 14:38, 23 August 2019
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
- Isa 14:4
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Isaiah 14:4 |
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! |
|