Isaiah 22:2 (Q54571): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Changed [en] label: Isaiah 22:2, #quickstatements; #temporary_batch_1566565237857) |
Olaf Simons (talk | contribs) (Created claim: Sort string (P101): b23v0400, #quickstatements; #temporary_batch_1566640739415) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||
Isa 22:2 | |||
description / en | description / en | ||
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain [men are] not slain with the sword, nor dead in battle. | |||
description / de | description / de | ||
Du warst voll Getönes, eine Stadt voll Volks, eine fröhliche Stadt. Deine Erschlagenen sind nicht mit dem Schwert erschlagen und nicht im Streit [...] | |||
Property / Sort string | |||
b23v0400 | |||
Property / Sort string: b23v0400 / rank | |||
Normal rank |
Latest revision as of 12:50, 24 August 2019
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain [men are] not slain with the sword, nor dead in battle.
- Isa 22:2
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Isaiah 22:2 |
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain [men are] not slain with the sword, nor dead in battle. |
|
Statements
b23v0400
0 references