first-degree Jewish Mischling (Q221018): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed [de] description: Nach dem Reichsbürgergesetz vom 14. November 1935: Deutsche, die von zwei 'volljüdischen' Großeltern abstammten, jedoch keine weitergehende Bindung zum Judentum hatten – später wurde dafür der Begriff 'Geltungsjude' benutzt.)
(‎Changed [en] description: According to the Reich Citizenship Act of November 14, 1935: Germans who were descended from two 'fully Jewish' grandparents, but had no further connection with Judaism - the term "valid Jew" (Geltungsjude) was later used for this.)
description / endescription / en
According to the Reich Citizenship Act of November 14, 1935: Germans who were descended from one or two 'fully Jewish' grandparents, but had no further connection with Judaism - the term "valid Jew" (Geltungsjude) was later used for this.
According to the Reich Citizenship Act of November 14, 1935: Germans who were descended from two 'fully Jewish' grandparents, but had no further connection with Judaism - the term "valid Jew" (Geltungsjude) was later used for this.

Revision as of 19:10, 19 February 2021

According to the Reich Citizenship Act of November 14, 1935: Germans who were descended from two 'fully Jewish' grandparents, but had no further connection with Judaism - the term "valid Jew" (Geltungsjude) was later used for this.
  • Half-Jew
  • first-degree Jewish hybrid
Language Label Description Also known as
English
first-degree Jewish Mischling
According to the Reich Citizenship Act of November 14, 1935: Germans who were descended from two 'fully Jewish' grandparents, but had no further connection with Judaism - the term "valid Jew" (Geltungsjude) was later used for this.
  • Half-Jew
  • first-degree Jewish hybrid

Statements

Nuremberg laws Racial Chart.jpg
3,250 × 2,278; 2.11 MB
0 references