Staats-Roman, welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi [...] durch Franciscum de Salignac de la Mothe-Fenelon [...] in frantzösischer Sprache beschrieben, [...] übersetzet durch Talandern (Breßlau: J. G. Bleßing, 1715). (Q219256): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Present holding (P329): Bavarian State Library, Munich (Q153197), #quickstatements; #temporary_batch_1610119215702)
(‎Created claim: Originality of the item (P115): (Q640656), #quickstatements; #temporary_batch_1704809188975)
 
(38 intermediate revisions by 3 users not shown)
Property / Present holding: Bavarian State Library, Munich / qualifier
 
Inventory position: P.o.gall.819
Property / Research projects that contributed to this data set
 
Property / Research projects that contributed to this data set: Marie Gunreben, The German 'Novel' around 1700 (2020-2024) / rank
 
Normal rank
Property / Place of publication (without fictitious information)
 
Property / Place of publication (without fictitious information): Breslaw / Wrocław / rank
 
Normal rank
Property / Place of publication (without fictitious information): Breslaw / Wrocław / qualifier
 
Property / Title page transcript
 
Staats-Roman/| Welcher| unter der denckwürdigen| Lebens-Beschreibung| TELEMACHI| Königl. Printzens aus Ithaca, und| Sohn des Ulyssis vorstellet/| Wie| Die Königl. und Fürstl. Printzen| Zur| Staats-Kunst-u. Sitten-Lehre| anzuführen/| Durch| FRANCISCUM DE SALIGNAC| DE LA MOTHE-FENELON,| Ertz-Bischoffen zu Cambray,| In Frantzösischer Sprache beschrieben/ und| aus derselben ins Teutsche übersetzet| durch| Talandern.| [line of typographical ornaments]| Breßlau/| Verlegts Johann George Bleßing/| A. 1715.
Property / Title page transcript: Staats-Roman/| Welcher| unter der denckwürdigen| Lebens-Beschreibung| TELEMACHI| Königl. Printzens aus Ithaca, und| Sohn des Ulyssis vorstellet/| Wie| Die Königl. und Fürstl. Printzen| Zur| Staats-Kunst-u. Sitten-Lehre| anzuführen/| Durch| FRANCISCUM DE SALIGNAC| DE LA MOTHE-FENELON,| Ertz-Bischoffen zu Cambray,| In Frantzösischer Sprache beschrieben/ und| aus derselben ins Teutsche übersetzet| durch| Talandern.| [line of typographical ornaments]| Breßlau/| Verlegts Johann George Bleßing/| A. 1715. / rank
 
Normal rank
Property / FactGrid research area
 
Property / FactGrid research area: Prose fiction / rank
 
Normal rank
Property / VD18 ID
 
Property / VD18 ID: 11018127 / rank
 
Normal rank
Property / Linking back to
 
Property / Linking back to: Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königlichen Printzens aus Ithaca […] vorstellet, wie […] Printzen zur Staats- Kunst- und Sitten-Lehre anzuführen (Breslau: Christian Bauch, 1708). / rank
 
Normal rank
Property / Linking back to: Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königlichen Printzens aus Ithaca […] vorstellet, wie […] Printzen zur Staats- Kunst- und Sitten-Lehre anzuführen (Breslau: Christian Bauch, 1708). / qualifier
 
Property / Original publication
 
Property / Original publication: Staats-Roman : Welcher Unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königl. Printzens aus Ithaca, und Sohns des Ulyssis vorstellet, Wie Die […] (Breslau: Christian Bauch, 1700). / rank
 
Normal rank
Property / Originality of the item
 
Property / Originality of the item: Another edition / rank
 
Normal rank
Property / Originality of the item
 
Property / Originality of the item: Q640656 / rank
 
Normal rank
Property / Author
 
Property / Author: François de Salignac de La Mothe Fénelon / rank
 
Normal rank
Property / Publisher
 
Property / Publisher: Johann Georg Bleßing, Breslau (publishing business 1714–1722) / rank
 
Normal rank
Property / Protagonist(s)
 
Property / Protagonist(s): Telemachus / rank
 
Normal rank
Property / Self-classification
 
Property / Self-classification: «Staats-Roman» / rank
 
Normal rank
Property / Self-classification: «Staats-Roman» / qualifier
 
Property / Title aspects
 
Property / Title aspects: Abstract noun as short title / rank
 
Normal rank
Property / Title aspects
 
Property / Title aspects: Title protagonist with Greek, Latin, Greekized name / rank
 
Normal rank
Property / Title aspects
 
Property / Title aspects: Title protagonist is called by first name, title / rank
 
Normal rank
Property / Title aspects
 
Property / Title aspects: Male title protagonist / rank
 
Normal rank
Property / Title aspects
 
Property / Title aspects: High nobility / rank
 
Normal rank
Property / Title aspects: High nobility / qualifier
 
Property / Transparency of the information provided
 
Property / Transparency of the information provided: Translator / rank
 
Normal rank
Property / Transparency of the information provided: Translator / qualifier
 
Property / Online digitisation
 
Property / Online digitisation: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10091252?page=6,7 / rank
 
Normal rank
Property / Self-statement on historicity / fictionality
 
Property / Self-statement on historicity / fictionality: Heroic genre / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 16:08, 9 January 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Staats-Roman, welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi [...] durch Franciscum de Salignac de la Mothe-Fenelon [...] in frantzösischer Sprache beschrieben, [...] übersetzet durch Talandern (Breßlau: J. G. Bleßing, 1715).
No description defined

    Statements

    0 references
    1715
    0 references
    Staats-Roman/| Welcher| unter der denckwürdigen| Lebens-Beschreibung| TELEMACHI| Königl. Printzens aus Ithaca, und| Sohn des Ulyssis vorstellet/| Wie| Die Königl. und Fürstl. Printzen| Zur| Staats-Kunst-u. Sitten-Lehre| anzuführen/| Durch| FRANCISCUM DE SALIGNAC| DE LA MOTHE-FENELON,| Ertz-Bischoffen zu Cambray,| In Frantzösischer Sprache beschrieben/ und| aus derselben ins Teutsche übersetzet| durch| Talandern.| [line of typographical ornaments]| Breßlau/| Verlegts Johann George Bleßing/| A. 1715.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    Identifiers

    0 references