|
|
(30 intermediate revisions by 3 users not shown) |
aliases / de / 0 | aliases / de / 0 |
| | Der schöne Pohlack; In einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet […] erstlich in Frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben […] übersetzet., Durch P. Leander (Köln: Pierre Marteau seel. Wittib. und Erben, 1711). |
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 |
| | Der schöne Pohlack; In einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet […] erstlich in Frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben […] übersetzet., Durch P. Leander (Köln: Pierre Marteau seel. Wittib. und Erben, 1711). |
| Property / Research projects that contributed to this data set |
| | |
| Property / Research projects that contributed to this data set: Marie Gunreben, The German 'Novel' around 1700 (2020-2024) / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title page transcript |
| | Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| –––––––– | Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1711. |
| Property / Title page transcript: Der| Schöne| Pohlack| In einer gantz neu-und| galanten| Liebes-Geschicht| vorgestellet.| Und zwar erstlich in Frantzö-|sischer Sprache durch eine curiose| Feder beschrieben.| Anjetzo aber wegen seiner An-|nehmlichkeit und curiösen Avanturen in| die Hoch-teutsche Sprache| übersetzet.| Durch| Leander.| –––––––– | Cölln bey Peter Marteau seel. Wittib| und Erben. A. 1711. / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title page transcript |
| | Der schöne Pohlack; In einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet; Und zwar erstlich in Frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben; Anjetzo aber wegen seiner Annehmlichkeit und curiösen Avanturen in die Hoch-teutsche Sprache übersetzet./ Durch P. Leander, Cöln, Pierre Marteau seel. Wittib. und Erben, 1711. |
| Property / Title page transcript: Der schöne Pohlack; In einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet; Und zwar erstlich in Frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben; Anjetzo aber wegen seiner Annehmlichkeit und curiösen Avanturen in die Hoch-teutsche Sprache übersetzet./ Durch P. Leander, Cöln, Pierre Marteau seel. Wittib. und Erben, 1711. / rank |
| | Normal rank |
| Property / Present holding |
| | |
| Property / Present holding: Staatsbibliothek Berlin, Potsdamer Straße / rank |
| | Normal rank |
| Property / Present holding: Staatsbibliothek Berlin, Potsdamer Straße / qualifier |
| | |
| Property / VD18 ID |
| | |
| Property / VD18 ID: 10493816 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Linking back to |
| | |
| Property / Linking back to: Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). / rank |
| | Normal rank |
| Property / Linking back to: Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). / qualifier |
| | |
| Property / Linking back to: Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). / qualifier |
| | |
| Property / Linking back to |
| | |
| Property / Linking back to: Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). / rank |
| | Normal rank |
| Property / Linking back to: Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). / qualifier |
| | |
| Property / Place of publication as (misleadingly) stated |
| | |
| Property / Place of publication as (misleadingly) stated: Cologne / rank |
| | Normal rank |
| Property / Place of publication as (misleadingly) stated: Cologne / qualifier |
| | |
| Property / FactGrid research area |
| | |
| Property / FactGrid research area: Prose fiction / rank |
| | Normal rank |
| Property / Original publication |
| | |
| Property / Original publication: Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1710). / rank |
| | Normal rank |
| Property / Originality of the item |
| | |
| Property / Originality of the item: New edition of the already published translation / rank |
| | Normal rank |
| Property / Originality of the item |
| | |
| Property / Originality of the item: Q640656 / rank |
| | Normal rank |
| Property / Publisher as misleadingly stated |
| | |
| Property / Publisher as misleadingly stated: Peter Marteau's widow and heirs (alleged publishing business) / rank |
| | Normal rank |
| Property / Author |
| | |
| Property / Author: Jean de Préchac / rank |
| | Normal rank |
| Property / Author as strangely stated |
| | |
| Property / Author as strangely stated: P. Leander / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title aspects |
| | |
| Property / Title aspects: «Galant» / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title aspects |
| | |
| Property / Title aspects: Protagonist under generic reference in the nominative as short title / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title aspects |
| | |
| Property / Title aspects: Title protagonist is identified as a representative or type / rank |
| | Normal rank |
| Property / Title aspects |
| | |
| Property / Title aspects: Male title protagonist / rank |
| | Normal rank |
| Property / Historical classification |
| | |
| Property / Historical classification: «Liebes-Geschichte» / rank |
| | Normal rank |
| Property / Historical classification: «Liebes-Geschichte» / qualifier |
| | |
| Property / Transparency of the information provided |
| | |
| Property / Transparency of the information provided: Translator / rank |
| | Normal rank |
| Property / Transparency of the information provided: Translator / qualifier |
| | |
| Property / Online digitisation |
| | |
| Property / Online digitisation: https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN1663615519&PHYSID=PHYS_0005&DMDID= / rank |
| | Normal rank |
| Property / Self-statement on historicity / fictionality |
| | |
| Property / Self-statement on historicity / fictionality: Heroic genre / rank |
| | Normal rank |