Die Tausend und eine Nacht [a translation of Galland's French version with a preface by Talander, August Bohse], 1–2 (Leipzig: J. L. Gleditsch/ M. G. Weidmann, 1710). (Q219126): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Added [en] description: second edition, now under the new title)
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / delabel / de
Die Tausend und eine Nacht [...] vom Hrn. Galland [...] aus der arabischen Sprache in die frantzösische, und aus selbiger anitzo ins Teutsche übersetzt […] Mit einer Vorrede von Talandern, 1–2 (Leipzig: J. L. Gleditsch/ M. G. Weidmann, 1710).
Die Tausend und eine Nacht [nach der französischen Übersetzung von Galland, mit einer Vorrede von Talander, August Bohse], 1–2 (Leipzig: J. L. Gleditsch/ M. G. Weidmann, 1710).
label / enlabel / en
Die Tausend und eine Nacht, nach der französischen Übersetzung von Galland, mit einer Vorrede von Talander [August Bohse], 1–2 (Leipzig: J. L. Gleditsch/ M. G. Weidmann, 1710).
Die Tausend und eine Nacht [a translation of Galland's French version with a preface by Talander, August Bohse], 1–2 (Leipzig: J. L. Gleditsch/ M. G. Weidmann, 1710).
Property / Title page transcript
 
Die| Tausend und| Eine Nacht,| Worinnen| Seltzame Arabische Historien| und wunderbahre Begebenheiten/ be-|nebst artigen Liebes-Intriguen/ auch Sitten| und Gewohnheiten der Morgenländer/ auf sehr| anmuthige Weise erzehlet werden;| Erstlich| vom Hrn. Galland, der Kön. Academie| Mitgliede/ aus der Arabischen Sprache in die| Frantzösische/ und aus selbiger anitzo ins Teutsche| übersetzt:| Erster und Anderer Theil.| Mit einer Vorrede| von| TALANDERN.| [vignette]| LEIPZIG,| Im Verlag Johann Ludwig Gleditsch| und M. G. Weidmanns/ 1710.
Property / Title page transcript: Die| Tausend und| Eine Nacht,| Worinnen| Seltzame Arabische Historien| und wunderbahre Begebenheiten/ be-|nebst artigen Liebes-Intriguen/ auch Sitten| und Gewohnheiten der Morgenländer/ auf sehr| anmuthige Weise erzehlet werden;| Erstlich| vom Hrn. Galland, der Kön. Academie| Mitgliede/ aus der Arabischen Sprache in die| Frantzösische/ und aus selbiger anitzo ins Teutsche| übersetzt:| Erster und Anderer Theil.| Mit einer Vorrede| von| TALANDERN.| [vignette]| LEIPZIG,| Im Verlag Johann Ludwig Gleditsch| und M. G. Weidmanns/ 1710. / rank
 
Normal rank
Property / Present holding
 
Property / Present holding: William R. Perkins Library Durham USA / rank
 
Normal rank
Property / Place of publication (without fictitious information)
 
Property / Place of publication (without fictitious information): Leipzig / rank
 
Normal rank
Property / FactGrid research area
 
Property / FactGrid research area: Prose fiction / rank
 
Normal rank
Property / Originality of the item
 
Property / Originality of the item: Another edition / rank
 
Normal rank
Property / Publisher
 
Property / Publisher: Johann Ludwig Gleditsch und M. G. Weidmanns Erben, Leipzig (publishing business 1694–1717) / rank
 
Normal rank
Property / Historical classification
 
Property / Historical classification: «Historien» / rank
 
Normal rank
Property / Self-statement on historicity / fictionality
 
Property / Self-statement on historicity / fictionality: Exemplary narrative / rank
 
Normal rank
Property / Linking back to
 
Property / Linking back to: Arabische Liebes-Händel und andere seltzame Begebenheiten aus dem Frantzösischen übersetzt (Leipzig: Johann Ludwig Gleditsch, 1706). / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 11:06, 9 October 2023

second edition, now under the new title
Language Label Description Also known as
English
Die Tausend und eine Nacht [a translation of Galland's French version with a preface by Talander, August Bohse], 1–2 (Leipzig: J. L. Gleditsch/ M. G. Weidmann, 1710).
second edition, now under the new title

    Statements

    0 references
    1710
    0 references
    Die| Tausend und| Eine Nacht,| Worinnen| Seltzame Arabische Historien| und wunderbahre Begebenheiten/ be-|nebst artigen Liebes-Intriguen/ auch Sitten| und Gewohnheiten der Morgenländer/ auf sehr| anmuthige Weise erzehlet werden;| Erstlich| vom Hrn. Galland, der Kön. Academie| Mitgliede/ aus der Arabischen Sprache in die| Frantzösische/ und aus selbiger anitzo ins Teutsche| übersetzt:| Erster und Anderer Theil.| Mit einer Vorrede| von| TALANDERN.| [vignette]| LEIPZIG,| Im Verlag Johann Ludwig Gleditsch| und M. G. Weidmanns/ 1710.
    0 references