Historical classification (P582): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: Datatype (P1217): Item (Q1006218), #quickstatements; #temporary_batch_1729541575889)
 
(37 intermediate revisions by 4 users not shown)
label / delabel / de
Selbstklassifizierung
Historische Klassifikation
label / enlabel / en
Type of work as stated
Historical classification
label / frlabel / fr
 
Classement historique
label / eslabel / es
 
Clasificación histórica
label / zh-cnlabel / zh-cn
 
自我分类
aliases / de / 0aliases / de / 0
 
Textsorte
aliases / de / 1aliases / de / 1
 
Selbstklassifizierung
aliases / de / 2aliases / de / 2
 
Selbstklassifizierung in der Sprache der Vorlage
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
self classification
aliases / en / 1aliases / en / 1
 
genre
aliases / en / 2aliases / en / 2
 
Type of work as stated in the object's language
aliases / en / 3aliases / en / 3
 
Historical denotation
aliases / es / 0aliases / es / 0
 
género como se indica
aliases / es / 1aliases / es / 1
 
autoclasificación
aliases / es / 2aliases / es / 2
 
género
description / dedescription / de
die Gattung, Textsorte, laut Angabe des Dokuments oder der Publikation (Sprachkürzel in eckigen Klammern mitliefern)
Begriff in «Guillemets» setzen und in allen Sprachversionen gleich halten
description / endescription / en
the genre classification as stated with or in a work in the original language (add language code in square brackets)
in normalised spelling the object's genre statement in the original language (add language code in square brackets), use P35 if the original spelling differs from the normalised spelling, use P121 for an international equivalent
description / frdescription / fr
 
le genre, le type de texte, selon le document ou la publication (inclure l'abréviation de la langue entre crochets)
description / esdescription / es
 
en ortografía normalizada, el enunciado del género del objeto en la lengua original (añadir el código de la lengua entre corchetes), utilizar P35 si la ortografía original difiere de la normalizada, utilizar P121 para un equivalente internacional
description / zh-cndescription / zh-cn
 
在规范的拼写中对象的在原始书写语言的体裁说明(在方括号里添加语言代码),如果原始拼写和规范拼写不一致使用P35,使用P121表示国际的对等物
Property / Part of
 
Property / Part of: FactGrid properties for publications / rank
 
Normal rank
Property / Part of
 
Property / Part of: FactGrid properties for fictions and dubious histories / rank
 
Normal rank
Property / See also property
 
Property / See also property: Genre classification / rank
 
Normal rank
Property / See also property
 
Property / See also property: Wider field of genres / rank
 
Normal rank
Property / See also property
 
Property / See also property: Literal statement / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 21:19, 21 October 2024

in normalised spelling the object's genre statement in the original language (add language code in square brackets), use P35 if the original spelling differs from the normalised spelling, use P121 for an international equivalent
  • Genre as stated
  • self classification
  • genre
  • Type of work as stated in the object's language
  • Historical denotation
Language Label Description Also known as
English
Historical classification
in normalised spelling the object's genre statement in the original language (add language code in square brackets), use P35 if the original spelling differs from the normalised spelling, use P121 for an international equivalent
  • Genre as stated
  • self classification
  • genre
  • Type of work as stated in the object's language
  • Historical denotation

Data type

Item

Statements