Source text (Q425544): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: PhiloBiblon ID (P476): UNIFORM_TITLE*RELATED_BIBCLASS*TRO, #quickstatements; #temporary_batch_1699511326218)
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): PhiloBiblon vocabulary term (Q504707), #quickstatements; #temporary_batch_1720022173708)
 
(18 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
 
Fonte textual
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
source
aliases / en / 1aliases / en / 1
 
source of
aliases / en / 2aliases / en / 2
 
Source of
aliases / en / 3aliases / en / 3
 
source text for
aliases / pt / 0aliases / pt / 0
 
BITAGAP ANALYTIC*RELATED_MANCLASS*FON
aliases / pt / 1aliases / pt / 1
 
BITAGAP BIBLIOGRAPHY*FORM*SOUR
aliases / pt / 2aliases / pt / 2
 
BITAGAP BIBLIOGRAPHY*RELATED_BIBCLASS*FONTE
aliases / pt / 3aliases / pt / 3
 
BITAGAP MS_ED*RELATED_MANCLASS*FON
aliases / pt / 4aliases / pt / 4
 
BITAGAP UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*TEF
description / ptdescription / pt
 
Texto (por vezes oral) do qual derivam informações ou ideias. Na tradução, um texto de partida é o texto original a traduzir para outra língua.
Property / PhiloBiblon ID
UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*FUE
 
Property / PhiloBiblon ID: UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*FUE / rank
Normal rank
 
Property / Research projects that contributed to this data set
 
Property / Research projects that contributed to this data set: BITAGAP / Bibliography of Galician and Portuguese texts of the Middle Ages / rank
 
Normal rank
Property / Research projects that contributed to this data set: BITAGAP / Bibliography of Galician and Portuguese texts of the Middle Ages / qualifier
 
Property / PhiloBiblon vocabulary term
 
BITAGAP BIBLIOGRAPHY*FORM*SOUR
Property / PhiloBiblon vocabulary term: BITAGAP BIBLIOGRAPHY*FORM*SOUR / rank
 
Normal rank
Property / PhiloBiblon vocabulary term
 
BITAGAP ANALYTIC*RELATED_MANCLASS*FON
Property / PhiloBiblon vocabulary term: BITAGAP ANALYTIC*RELATED_MANCLASS*FON / rank
 
Normal rank
Property / PhiloBiblon vocabulary term
 
BITAGAP BIBLIOGRAPHY*RELATED_BIBCLASS*FONTE
Property / PhiloBiblon vocabulary term: BITAGAP BIBLIOGRAPHY*RELATED_BIBCLASS*FONTE / rank
 
Normal rank
Property / PhiloBiblon vocabulary term
 
BITAGAP MS_ED*RELATED_MANCLASS*FON
Property / PhiloBiblon vocabulary term: BITAGAP MS_ED*RELATED_MANCLASS*FON / rank
 
Normal rank
Property / PhiloBiblon vocabulary term
 
BITAGAP UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*TEF
Property / PhiloBiblon vocabulary term: BITAGAP UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*TEF / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:09, 3 July 2024

text (sometimes oral) from which information or ideas are derived. In translation, a source text is the original text that is to be translated into another language
  • translation of
  • adaptation of
  • translated from
  • source
  • source of
  • Source of
  • source text for
Language Label Description Also known as
English
Source text
text (sometimes oral) from which information or ideas are derived. In translation, a source text is the original text that is to be translated into another language
  • translation of
  • adaptation of
  • translated from
  • source
  • source of
  • Source of
  • source text for

Statements

0 references
0 references
UNIFORM_TITLE*RELATED_BIBCLASS*TRO
0 references
UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*FUE
0 references
BITAGAP BIBLIOGRAPHY*FORM*SOUR
0 references
BITAGAP ANALYTIC*RELATED_MANCLASS*FON
0 references
BITAGAP BIBLIOGRAPHY*RELATED_BIBCLASS*FONTE
0 references
BITAGAP MS_ED*RELATED_MANCLASS*FON
0 references
BITAGAP UNIFORM_TITLE*RELATED_UNICLASS*TEF
0 references