D-Q3819: Difference between revisions
Olaf Simons (talk | contribs) No edit summary |
Olaf Simons (talk | contribs) No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
* '''Metadata:''' [[Item:Q3819]] | * '''Metadata:''' [[Item:Q3819]] | ||
* '''Transcript and Commentary:''' [[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] ([[User talk:Olaf Simons|talk]]) 12:28, 1 May 2019 (CEST) | |||
== | == Commentary == | ||
Rudorf unterschrieb am 3. März sein Revers. Mit diesem Datum zumindest hat der Austausch über den Empfang - wohl der kopierenden Schriften, die Rudorf [[Item:Q3820]] ([[Q3820#Transcript|Transcript]]) erwähnt - nichts zu tun. | |||
[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] ([[User talk:Olaf Simons|talk]]) 16:53, 4 February 2019 (CET) | |||
== Transcript == | == Transcript == | ||
<poem> | <poem> | ||
<i>Hochwohlgebohrener Herr, | |||
Hochzuehrender Herr Hof- und Legationsrath! | Hochzuehrender Herr Hof- und Legationsrath! | ||
Euer Hochwohlgeb. habe ich zwar gestern einen Empfangsschein | Euer Hochwohlgeb.</i> habe ich zwar gestern einen Empfangsschein | ||
über einige anvetraute Papiere zurückgelaßen; allein ich hätte | über einige anvetraute Papiere zurückgelaßen; allein ich hätte | ||
die gemachten Anmerckungen zu meiner Nachricht noch | die gemachten Anmerckungen zu meiner Nachricht noch | ||
einmahl abschreiben und mitnehmen sollen. Ich übersende | einmahl abschreiben und mitnehmen sollen. Ich übersende | ||
Eue. Hochwohlgeb. daher ein anderweitiges Rezipiße, | |||
und bitte mir dagegen das mit den Bemerckungen ergebenst | und bitte mir dagegen das mit den Bemerckungen ergebenst | ||
aus. In wahrer Hochachtung verehrend | aus. In wahrer Hochachtung verehrend | ||
''Eue. Hochwohlgeb.'' | |||
gehorsamster Diener | gehorsamster Diener |
Latest revision as of 12:28, 1 May 2019
- Metadata: Item:Q3819
- Transcript and Commentary: Olaf Simons (talk) 12:28, 1 May 2019 (CEST)
Commentary
Rudorf unterschrieb am 3. März sein Revers. Mit diesem Datum zumindest hat der Austausch über den Empfang - wohl der kopierenden Schriften, die Rudorf Item:Q3820 (Transcript) erwähnt - nichts zu tun.
Olaf Simons (talk) 16:53, 4 February 2019 (CET)
Transcript
Hochwohlgebohrener Herr,
Hochzuehrender Herr Hof- und Legationsrath!
Euer Hochwohlgeb. habe ich zwar gestern einen Empfangsschein
über einige anvetraute Papiere zurückgelaßen; allein ich hätte
die gemachten Anmerckungen zu meiner Nachricht noch
einmahl abschreiben und mitnehmen sollen. Ich übersende
Eue. Hochwohlgeb. daher ein anderweitiges Rezipiße,
und bitte mir dagegen das mit den Bemerckungen ergebenst
aus. In wahrer Hochachtung verehrend
Eue. Hochwohlgeb.
gehorsamster Diener
Friedrich Christian Rudorf
Buttstädt den 5ten May
1783