Proverbs 31:30 (Q52351): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Added [en] alias: Prov 31:30, #quickstatements; #temporary_batch_1566565237857) |
Olaf Simons (talk | contribs) (Added [de] description: Lieblich und schön sein ist nichts; ein Weib, das den HErrn fürchtet, soll man loben., #quickstatements; #temporary_batch_1566565237857) |
||
description / de | description / de | ||
Lieblich und schön sein ist nichts; ein Weib, das den HErrn fürchtet, soll man loben. |
Revision as of 15:24, 23 August 2019
Favour [is] deceitful, and beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.
- Prov 31:30
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Proverbs 31:30 |
Favour [is] deceitful, and beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised. |
|