Der Welt-bekannten Madame de Maintenon Liebes-und Lebens-Avanturen, Aus dem Französischen ins Teutsche übersetzet von Fernando (Freyburg, 1710). (Q219384): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Created claim: FactGrid research area (P97): Prose fiction (Q195135), #quickstatements; #temporary_batch_1613935261683) |
(Created claim: Research projects that contributed to this data set (P131): Marie Gunreben, The German 'Novel' around 1700 (2020-2024) (Q195137), #quickstatements; #temporary_batch_1614347189440) |
||
Property / Research projects that contributed to this data set | |||
Property / Research projects that contributed to this data set: Marie Gunreben, The German 'Novel' around 1700 (2020-2024) / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 15:48, 26 February 2021
the title promises more of a romance than given
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Der Welt-bekannten Madame de Maintenon Liebes-und Lebens-Avanturen, Aus dem Französischen ins Teutsche übersetzet von Fernando (Freyburg, 1710). |
the title promises more of a romance than given |
Statements
1710
0 references
Der| Welt-bekannten| MADAME| de| MAINTENON| Liebes-und Lebens-|AVANTUREN,| Aus dem Französischen ins Teutsche| übersetzet| von| FERNANDO.| [rule]| Freyburg/ Anno 1710.
0 references