Curieuse Nachrichten von dem Ritter von St. Joris oder praetendirten Printzen von Wallis (Nancy: privilegierte Druckerey, 1713). (Q219201): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Title aspects (P572): Two part title in the fashion of the exemplary novel (Q222722), #quickstatements; #temporary_batch_1614756983678)
(‎Created claim: Title page transcript (P5): CURIEUSE| Nachrichten| Von dem Ritter| von St. JORIS| Oder| Prætendirten Printzen| von Wallis.| Erstlich aus dem Englischn ins Frntzö|sische/ und aus diesem/ um seiner Merckwürdig-|keiten willen/ allen/ die an gegenwärtigen und küfftigen| Conjuncturen par Interesse oder par Curiosité Antheil neh-|men/ zu mehrer Kundschafft/ ins Teutsche übersetzet/| Nebst| Einigen Anmerckungen| Des Teutschen| Übersetzers.| –––––––– | Nancy in Lothringen/| Gedruck...)
Property / Title page transcript
 
CURIEUSE| Nachrichten| Von dem Ritter| von St. JORIS| Oder| Prætendirten Printzen| von Wallis.| Erstlich aus dem Englischn ins Frntzö|sische/ und aus diesem/ um seiner Merckwürdig-|keiten willen/ allen/ die an gegenwärtigen und küfftigen| Conjuncturen par Interesse oder par Curiosité Antheil neh-|men/ zu mehrer Kundschafft/ ins Teutsche übersetzet/| Nebst| Einigen Anmerckungen| Des Teutschen| Übersetzers.| –––––––– | Nancy in Lothringen/| Gedruckt in der Privilegirten Druckerey/ 1713.
Property / Title page transcript: CURIEUSE| Nachrichten| Von dem Ritter| von St. JORIS| Oder| Prætendirten Printzen| von Wallis.| Erstlich aus dem Englischn ins Frntzö|sische/ und aus diesem/ um seiner Merckwürdig-|keiten willen/ allen/ die an gegenwärtigen und küfftigen| Conjuncturen par Interesse oder par Curiosité Antheil neh-|men/ zu mehrer Kundschafft/ ins Teutsche übersetzet/| Nebst| Einigen Anmerckungen| Des Teutschen| Übersetzers.| –––––––– | Nancy in Lothringen/| Gedruckt in der Privilegirten Druckerey/ 1713. / rank
 
Normal rank

Revision as of 23:06, 19 August 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Curieuse Nachrichten von dem Ritter von St. Joris oder praetendirten Printzen von Wallis (Nancy: privilegierte Druckerey, 1713).
No description defined

    Statements

    preface begins with the statement that this will look like a romance
    0 references
    0 references
    1713
    0 references
    CURIEUSE| Nachrichten| Von dem Ritter| von St. JORIS| Oder| Prætendirten Printzen| von Wallis.| Erstlich aus dem Englischn ins Frntzö|sische/ und aus diesem/ um seiner Merckwürdig-|keiten willen/ allen/ die an gegenwärtigen und küfftigen| Conjuncturen par Interesse oder par Curiosité Antheil neh-|men/ zu mehrer Kundschafft/ ins Teutsche übersetzet/| Nebst| Einigen Anmerckungen| Des Teutschen| Übersetzers.| [rule]| Nancy in Lothringen/| Gedruckt in der Privilegirten Druckerey/ 1713.
    0 references
    CURIEUSE| Nachrichten| Von dem Ritter| von St. JORIS| Oder| Prætendirten Printzen| von Wallis.| Erstlich aus dem Englischn ins Frntzö|sische/ und aus diesem/ um seiner Merckwürdig-|keiten willen/ allen/ die an gegenwärtigen und küfftigen| Conjuncturen par Interesse oder par Curiosité Antheil neh-|men/ zu mehrer Kundschafft/ ins Teutsche übersetzet/| Nebst| Einigen Anmerckungen| Des Teutschen| Übersetzers.| –––––––– | Nancy in Lothringen/| Gedruckt in der Privilegirten Druckerey/ 1713.
    0 references

    Identifiers

    0 references
    0 references