Closing (of a letter) (Q394238): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added [es] label: Final (de una carta)) |
(Added [es] description: Palabra o frase utilizada antes de la firma para indicar la despedida. Generalmente muestra respeto y aprecio por el destinatario) |
||
description / es | description / es | ||
Palabra o frase utilizada antes de la firma para indicar la despedida. Generalmente muestra respeto y aprecio por el destinatario |
Revision as of 06:32, 5 March 2022
Word or phrase used before the signature to indicate farewell. Generally shows respect and appreciation for recipient
- ANALYTIC*INC_EXP_CLASS*CLOSE
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Closing (of a letter) |
Word or phrase used before the signature to indicate farewell. Generally shows respect and appreciation for recipient |
|
Statements
Identifiers
ANALYTIC*INC_EXP_CLASS*CLOSE
0 references
Sitelinks
Wikipedia(3 entries)
- dewiki Grußformel (Korrespondenz)
- enwiki Valediction
- frwiki Politesse
Wikinews(0 entries)
Wikiquote(0 entries)
Wikisource(0 entries)
Wikivoyage(0 entries)
Other sites(1 entry)
- wikidatawiki Q15076965