Pages that link to "Item:Q39670"
Jump to navigation
Jump to search
The following pages link to Translator (Q39670):
Displayed 50 items.
- Lebens-Beschreibung des Lazarili von Tormes, Oder Einige artliche Erzehlungen und Begebenheiten etlicher Welt-Händel, so sich im itzigen 1700 Seculo […] (Freiburg, 1701). (Q195585) (← links)
- Die Durchlauchtigste Argenis : in einer von den vortrefflichsten Staats-Romanen dieser und voriger Zeiten von dem berühmten Jo. Barclajo in […] (Leipzig: Johann Ludwig Gleditsch, 1701). (Q195586) (← links)
- Wettstreit der Liebe, Tugend, Eifersucht oder Don Pero [!] und Agnes Liebesgeschichte (Leipzig, 1702). (Q195593) (← links)
- Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königl. Printzens aus Ithaca, und Sohns des Ulyssis vorstellet : Wie die […] (Breslau: Bauch, 1707). (Q195620) (← links)
- Der schönen Ariana anmuthige Staats- und Liebes-Geschichte : Auch mit anmuthigen Kupfferstücken gezieret, Ehemals vom Herrn des Marets, Königlichen […] (Frankfurt a.M.: Johann Maximilian von Sand, 1708). (Q195629) (← links)
- Lebens- und Liebes-Geschichte des Königlichen Sclaven Oroonoko in West-Indien : Mit ihren wahrhafften und merckwürdigen Umständen, Durch die […] (Hamburg: Wiering, 1709). (Q195633) (← links)
- Venda Königin in Pohlen, [Jean Nicolas]. Aus dem Frantzösischen übersetzet, von Meletaon (Nürnberg: Johann Albrecht, 1715). (Q195697) (← links)
- Leben und Thaten der berühmtesten englischen Coquetten und Maitressen. Von Meleaton (London: James Franck, 1721). (Q195731) (← links)
- L'Heroine Mousquetaire, Oder Fräuleins Christinen, Baronesse de Meyrac, Lebens-Liebes- Und Helden-Geschichte, Vormahls in Franzöischer [!] Sprache […] (Altenburg, 1727). (Q195798) (← links)
- Die illustren Französinnen wahrhaffte Geschichten. Von Iriflor (Nürnberg, 1728). (Q195799) (← links)
- Die Tausend und Eine Nacht, Worinnen Seltzame Arabische Historien und wunderbare Begebenheiten, benebst artigen Liebes-Intriguen, auch Sitten und […] (Leipzig: Moritz Georg Weidmann, 1730). (Q195820) (← links)
- Peter Martons, eines gebohrnen Frantzosen, merckwürdige Lebens-Beschreibung (1737). (Q195876) (← links)
- Der glückliche Betrüger, oder seltene Begebenheiten des Freyherrn von Janzac (1741). (Q195918) (← links)
- Gantz besondere Begebenheiten des Cassanders und der Diane, aus dem Frantzösischen übersetzt von Kleondas (1745). (Q195982) (← links)
- Der Fündling, Oder merckwürdige Begebenheiten Des Ritters von Repert, Von ihm selbst beschrieben, Und aus dem Frantzösischen übersetzt Von J. C. K (Leipzig, Breslau: Hubert, 1747). (Q196010) (← links)
- Arboflede, oder der verfolgte Verdienst : Th. 1,2; eine englische Geschichte, Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übersetzet von J. P. W (Cöthen: Cörner, 1748). (Q196026) (← links)
- Aethiopische Liebes- und Helden-Geschichte, aus dem Griechischen des Heliodorus, ehemaligen Bischofs von Tricca, übersetzet durch M. C. W. A. Mit […] (Jena: Cuno, 1750). (Q196095) (← links)
- Don Kichote de la Mantscha, Das ist Juncker Harnisch aus Fleckenland, aus hispanischer Sprach in hochteutsche übersetzt (Franckfurt: T. M. Götz, 1669). (Q219060) (← links)
- Der schöne Pohlack in einer gantz neu- und galanten Liebes-Geschicht vorgestellet. Und zwar erstlich in frantzösischer Sprache durch eine curiose Feder beschrieben [...] übersetzet durch Leander (Cölln: Peter Marteau seel. Wittib und Erben, 1711). (Q219156) (← links)
- Schelm aller Schelm oder Neu ausgefertigte Schelmenhechel, worinnen Alle leichtfertige Schelm nach ihrer Ordnung über einen Kamm geschoren und durch die Hechel gezogen werden. […] in teutscher Sprache beschrieben von J. F. F. P. L. (s.l., 1712). (Q219186) (← links)
- Staats-Roman, welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi [...] durch Franciscum de Salignac de la Mothe-Fenelon [...] in frantzösischer Sprache beschrieben, [...] übersetzet durch Talandern (Breßlau: J. G. Bleßing, 1715). (Q219256) (← links)
- Leben und wundernswürdige Begebenheiten des Cardinals Julii Alberoni, jetzigen Anjouistischen Premier-Ministers [...] aus dem Italiänischen ins Teutsche übersetzet (1718). (Q219310) (← links)
- Alfred Forman (Q219651) (← links)
- David Irvine (Q219711) (← links)
- Ludwig Schemann (Q219810) (← links)
- Die Lustige Studir-Stube; eröffnet von Polandern. Erste und Andre Eröffnung (Leipzig, 1721). (Q221064) (← links)
- Marianen's Begebenheiten, Aus dem Französischen des Marivaux [von] Friederike U. geb. R. (Berlin: Johann Friedrich Unger, 1791). (Q221083) (← links)
- Historie des Hypolitus Grafens von Duglas; aus dem Französischen übersetzt, Durch P.G. v. K (Berlin: Johann Andreas Rüdiger, 1744). (Q221084) (← links)
- Peter Martons Merckwürdiges Leben; worinnen viele besondere Zufälle und Begebenheiten enthalten, die ihm vornehmlich auf Reisen zugestossen. aus dem Frantzösischen übersetzet (Görlitz: Marche, 1751). (Q221125) (← links)
- Don Kichote de la Mantzscha, Das ist: Juncker Harnisch auß Fleckenland Auß Hispanischer Spraach in hochteutsche ubersetzt, Durch Pahsch Basteln von der Sohle (Frankfurt am Main: Thomas Matthias Götze, 1648). (Q221133) (← links)
- Curiose und seltzame Lebens-Geschichte des beruffenen Signor Fioraventi welcher bißhero unter den Nahmen als Marquis Damis bekannt ist von Ihm selbst beschrieben; Aus dem Italiänischen und Frantzösischen (Frankfurt am Main, 1740). (Q221190) (← links)
- Die Durchlauchtigste Argenis; in einer von den vortrefflichsten Staats-Romanen dieser und voriger Zeiten von dem berühmten Jo. Barclajo […] mit Fleiß übersetzet von Talandern, Gedruckt zum andern mal (Leipzig: Gleditsch, 1709). (Q221197) (← links)
- Eine nach dem nettesten Stylo eingerichtete Lesenswürdige Liebes-Geschichte Welche in einem Wettstreit von der Liebe, der Tugend und der Eifersucht, durch Don Pedro, Cron-Printzens von Portugall und Agnes von Castro (Frankfurt am Mainz, 1749). (Q221198) (← links)
- Der Fliegende Wandersmann nach den Mond: Oder Eine gantz kurtzweilige und seltzame Beschreibung der Newen Welt deß Monds […] Auß dem Frantzösischen ins Teutsche übergesetzet (Nürnberg: Endter, 1660). (Q221207) (← links)
- Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königl. Printzens aus Ithaca, und Sohn des Ulyssis vorstelle […] ins Teutsche übersetzet durch Talandern (Breslau: Johann Georg Bleßing, 1722). (Q221253) (← links)
- Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königlichen Printzens aus Ithaca […] vorstellet, wie […] Printzen zur Staats- Kunst- und Sitten-Lehre anzuführen (Breslau: Christian Bauch, 1708). (Q221257) (← links)
- Friderike Maria Zweig (née Burger, then von Winternitz) (Q229475) (← links)
- Stefan Zweig (Q229476) (← links)
- Joachim Meier (Q229561) (← links)
- Johann Heinrich Liebers (Q229569) (← links)
- Nicolaus Carstens (Q229841) (← links)
- James De La Cour (Q252792) (← links)
- P. De Gaujac (Q255629) (← links)
- Charles Hector de Saint-Georges, Marquis de Marsay (Q256826) (← links)
- Christopher Meidel (Q266555) (← links)
- William Popple (Q266602) (← links)
- Jean Augustin Amar du Rivier (Q268851) (← links)
- Anne Alexandrine Gloux (ép. Aragon) (Q268879) (← links)
- Alexis François Artaud de Montor (Q268890) (← links)
- Nicolas Louis Marie Artaud (Q268891) (← links)