D-Q3416: Difference between revisions
(Created page with "* '''Metadata:''' Letter Johann Benjamin Koppe to Johann Joachim Christoph Bode, Gotha (Q3416) * '''Transcript and Commentary:''' Christian Wirkner (talk), 5 September 2019 == C...") |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
== Commentary == | == Commentary == | ||
Kurzer Brief Koppes an Bode, der hauptsächlich der Versicherung der gegenseitigen Freundschaft dient. Weishaupt, aus Coburg kommend, demnächst in Gotha. | |||
== Transcript == | == Transcript == | ||
<poem> | <poem> | ||
Mitwoch Abends 10 1/2 Uhr. | |||
Der gute Selzner, liebster Aemil, soll Ihnen wenigstens eine Zeile von mir | |||
bringen, die Ihnen sagt, daß ich mit herzlicher Liebe oft an Sie denke und | |||
mit unsern vortreflichen Kindern von Ihnen spreche; und dann auch, daß Spar- | |||
takus zu Coburg ist, und in 8 Tagen bey uns seyn wird. Er schrieb mirs heute, | |||
und gab mir den Auftrag es auch Ihnen zu melden, und Sie auf seine | |||
Ankunft vorzubereiten. | |||
S. . scheint wider Illm. sehr eingenommen. Ich habe drum vermieden | |||
die Säche zu berühren. Will[***] und der V. des Buch d[***] sind seine | |||
Männer. Doch hat mir seine Bekanntschaft viel Freude gemacht. Nach allem was | |||
ich von ihm weiß, ist er ädler das Gute herzlich liebender Mann. | |||
Leben Sie wohl, lieber theurer Aemil, und erhalten Sie mir ihre Liebe. | |||
Ihr | |||
Acacius. | |||
Latest revision as of 12:02, 5 September 2019
- Metadata: Item:Q3416
- Transcript and Commentary: Christian Wirkner (talk), 5 September 2019
Commentary
Kurzer Brief Koppes an Bode, der hauptsächlich der Versicherung der gegenseitigen Freundschaft dient. Weishaupt, aus Coburg kommend, demnächst in Gotha.
Transcript
Mitwoch Abends 10 1/2 Uhr.
Der gute Selzner, liebster Aemil, soll Ihnen wenigstens eine Zeile von mir
bringen, die Ihnen sagt, daß ich mit herzlicher Liebe oft an Sie denke und
mit unsern vortreflichen Kindern von Ihnen spreche; und dann auch, daß Spar-
takus zu Coburg ist, und in 8 Tagen bey uns seyn wird. Er schrieb mirs heute,
und gab mir den Auftrag es auch Ihnen zu melden, und Sie auf seine
Ankunft vorzubereiten.
S. . scheint wider Illm. sehr eingenommen. Ich habe drum vermieden
die Säche zu berühren. Will[***] und der V. des Buch d[***] sind seine
Männer. Doch hat mir seine Bekanntschaft viel Freude gemacht. Nach allem was
ich von ihm weiß, ist er ädler das Gute herzlich liebender Mann.
Leben Sie wohl, lieber theurer Aemil, und erhalten Sie mir ihre Liebe.
Ihr
Acacius.