D-Q6711: Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 33: Line 33:
menschlichen Schicksals.
menschlichen Schicksals.


Möchte ich indeßen das wahre Pathos detscher
Möchte ich indeßen das wahre Pathos deutscher
Sprache verstehen, um ''Ihnen'' die Empfindungen
Sprache verstehen, um ''Ihnen'' die Empfindungen
meines Herzens ins besondere mittheilen zu können,
meines Herzens ins besondere mittheilen zu können,
Line 43: Line 43:


In dieser Rücksicht gewinnt auch meines Lebens
In dieser Rücksicht gewinnt auch meines Lebens
Werth. Durch 'Sie'' nur, ''Theuerste'' und ''Hochzuehrende!''
Werth. Durch ''Sie'' nur, ''Theuerste'' und ''Hochzuehrende!''
ergänze ich mein Leeres um mich her mit Bildern
ergänze ich mein Leeres um mich her mit Bildern
der angenehmsten Genugsamkeit.
der angenehmsten Genugsamkeit.
Line 50: Line 50:
aufgestellt, von Vater ''Chrysostomus''<ref>Christian Georg von Helmolt [[Item:Q474]].</ref> biß zu|<3>
aufgestellt, von Vater ''Chrysostomus''<ref>Christian Georg von Helmolt [[Item:Q474]].</ref> biß zu|<3>
dem iüngsten Sohn,<ref>Der jüngste der Gothaer Illuminaten war Friedrich Carl Ernst von Helmolt [[Item:Q475]], der Sohn des letzterwähnten Superiors.</ref> und ich küße Sie alle;
dem iüngsten Sohn,<ref>Der jüngste der Gothaer Illuminaten war Friedrich Carl Ernst von Helmolt [[Item:Q475]], der Sohn des letzterwähnten Superiors.</ref> und ich küße Sie alle;
vergegewärtige mir ''Ihre'' schönen Charactere; will nachahmen,
vergegenwärtige mir ''Ihre'' schönen Charactere; will nachahmen,
übetreffen; aber, unerreichbar für mich, bleibt mir
übetreffen; aber, unerreichbar für mich, bleibt mir
nur immer die süße Vorstellung übrig, Freunde an
nur immer die süße Vorstellung übrig, Freunde an
''Ihnen'' zu haben; ''Die'' mich wenigstens nei unter ''Ihrem'''
''Ihnen'' zu haben; ''Die'' mich wenigstens nie unter ''Ihrem''
Beyfall, wie ''Ihrer'' Liebe unwürdig fanden.
Beyfall, wie ''Ihrer'' Liebe unwürdig fanden.


Dieser ''Ihrer'' Liebe, empfehle ich mich heute von
Dieser ''Ihrer'' Liebe, empfehle ich mich heute von
Neuen, ind haben menschliche Herzen gewöhnlich ein
Neuen, und haben menschliche Herzen gewöhnlich ein
Hauptpüncktchen, das sie vorzüglich fühlen, so ist  
Hauptpüncktchen, das sie vorzüglich fühlen, so ist  
der treue Wunsch für ''Ihr'' ferneres, beständiges  
der treue Wunsch für ''Ihr'' ferneres, beständiges  

Latest revision as of 21:59, 27 June 2019

Commentary

Transcript

Hoch- und Verehrungswürdige BBr.

Mein erster Odemzug, an diesen ersten Tagen des neuen
Jahres sey Gott und Ihnen Theuerste Gesellschaft! gewidmet.

Diese Aufforderung ist zu natürlich, zu sehr die Frucht
Ihrer Gewogenheit gegen mich, daß ich Ihnen nicht mehr das
Ihrige, als ale etwas von dem Meinigen, zu geben scheine.

Noch sind Wir, — sind was Wir zu seyn Uns zur
heiligen Pflicht machten.

Es war in keinem Betracht Unser Werck, die Bahn zu
richten, auf der wir gehen wollten. Wir schützen Uns
nicht wieder Gefahren. Kein Mittel zu Erreichung guter
Endzwecke stand ganz in unseren Kräften. Jener gelaßener
Muth Verläumder als Fliegen im Schein der Sonne zu
betrachten, die ihrem Lichte nichts benehmen, und Uns
deswegen, als zu einer nicht fehlgeschlagenen Erwartung|<2>
Glück zu wünsche; starcken Fußes weiter fort zu
schreiten, und da, wo Uns Hinderniße gelegt wurden,
keine Schrancken, als die einer gereinigten Vernunft,
anzuerkennen; daß Meine BBr.! dancken Wir
heute einmüthig dem Regierer der Welt und des
menschlichen Schicksals.

Möchte ich indeßen das wahre Pathos deutscher
Sprache verstehen, um Ihnen die Empfindungen
meines Herzens ins besondere mittheilen zu können,
die entstehen, so oft ich mir den Gedancken dencke,
mithin unter diesen Umständen des Lebens, an
Freunde gekettet zu seyn, die ihr Band fest knüpften,
um ieden, der will, sicher zu leiten, und ihn dies
Glück der Lebensberuhigung zu ertheilen.

In dieser Rücksicht gewinnt auch meines Lebens
Werth. Durch Sie nur, Theuerste und Hochzuehrende!
ergänze ich mein Leeres um mich her mit Bildern
der angenehmsten Genugsamkeit.

Ihre lieben Portraits stehen dann alle vor mir
aufgestellt, von Vater Chrysostomus[1] biß zu|<3>
dem iüngsten Sohn,[2] und ich küße Sie alle;
vergegenwärtige mir Ihre schönen Charactere; will nachahmen,
übetreffen; aber, unerreichbar für mich, bleibt mir
nur immer die süße Vorstellung übrig, Freunde an
Ihnen zu haben; Die mich wenigstens nie unter Ihrem
Beyfall, wie Ihrer Liebe unwürdig fanden.

Dieser Ihrer Liebe, empfehle ich mich heute von
Neuen, und haben menschliche Herzen gewöhnlich ein
Hauptpüncktchen, das sie vorzüglich fühlen, so ist
der treue Wunsch für Ihr ferneres, beständiges
Wohlergehen, gewiß das meinige.

Ich verharre mit ausnehmendster Hochachtung
und Ergebenheit

Hoch- und Verehrungswürdige
Ihr

treuverbundenster
Ali.

Pic. d. 1. Din
1157.

Notes

  1. Christian Georg von Helmolt Item:Q474.
  2. Der jüngste der Gothaer Illuminaten war Friedrich Carl Ernst von Helmolt Item:Q475, der Sohn des letzterwähnten Superiors.