Leben Neoptolemi, Prinzens von Thessalien (Breslau, 1723). (Q195757): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Subject matter (P576): Asiatic Romance (Q230290), #quickstatements; #temporary_batch_1614719566264)
(‎Changed claim: Title page transcript (P5): Staats-Roman, Welcher unter dem Leben Des Neoptolemi, Printzens von Thessalien und Sohnes des Achillis, in einer schönen Morale anmuthig vorstellet, Wie Ein junger Printz, und folglich ein Jeder über seine Gemüths-Neigungen herrschen solle / Von Mr. Chansierges in der Frantzösischen Sprache beschrieben; Nunmehro aber wegen der darinnen enthaltenen feinen und nützlichen Sitten-Lehre aus derselben ins Teutsche übersetzet von einem der zu seinem Symb...)
Property / Title page transcriptProperty / Title page transcript
Leben Neoptolemi, Prinzens von Thessalien, Breslau, 1723.
Staats-Roman, Welcher unter dem Leben Des Neoptolemi, Printzens von Thessalien und Sohnes des Achillis, in einer schönen Morale anmuthig vorstellet, Wie Ein junger Printz, und folglich ein Jeder über seine Gemüths-Neigungen herrschen solle / Von Mr. Chansierges in der Frantzösischen Sprache beschrieben; Nunmehro aber wegen der darinnen enthaltenen feinen und nützlichen Sitten-Lehre aus derselben ins Teutsche übersetzet von einem der zu seinem Symbolo führet: Wohldem, der sIch auF den HErren veRläßT Breslau, 1723.

Revision as of 12:24, 25 July 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Leben Neoptolemi, Prinzens von Thessalien (Breslau, 1723).
No description defined

    Statements

    0 references
    1723
    0 references
    Staats-Roman, Welcher unter dem Leben Des Neoptolemi, Printzens von Thessalien und Sohnes des Achillis, in einer schönen Morale anmuthig vorstellet, Wie Ein junger Printz, und folglich ein Jeder über seine Gemüths-Neigungen herrschen solle / Von Mr. Chansierges in der Frantzösischen Sprache beschrieben; Nunmehro aber wegen der darinnen enthaltenen feinen und nützlichen Sitten-Lehre aus derselben ins Teutsche übersetzet von einem der zu seinem Symbolo führet: Wohldem, der sIch auF den HErren veRläßT Breslau, 1723.
    0 references
    0 references