Die niederländische Amazone [...] aus dem Holländischen in das Teutsche übersetzt (Augspurg: A. Maschenbauer, 1717). (Q219285): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Title aspects (P572): Female title protagonist (Q450981), #quickstatements; #temporary_batch_1663706992167)
 
Property / Originality of the itemProperty / Originality of the item

Latest revision as of 22:53, 2 December 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Die niederländische Amazone [...] aus dem Holländischen in das Teutsche übersetzt (Augspurg: A. Maschenbauer, 1717).
No description defined

    Statements

    0 references
    1717
    0 references
    0 references
    Die| Niederländische| Amazone| Oder| Curieuse| Lebens-Beschreibung| und| Helden-Thaten| Einer gewissen Weibs-Person| aus den Niederlanden,| Welche lange Zeit zu Wasser und Lan-|de Kriegs-Dienste ver-|richtet.| Aus dem Holländischen in das Teut-|sche übersetzt.| [Linie]| Augspurg/| Druckts und verlegts Andreas Maschen-|bauer/ 1717.
    0 references
    Die erzählende, namenlos bleibende Heldin, wurde zu ihrer größten Unzufriedenheit als Frau erzogen, flieht begierig auf Ruhm, wie er nur Männern gewährt wird, das Elternhaus, wechselt mit Kleidung, Gang und Sprache ihr Geschlecht so gravierend, dass sie selbst hinfassen muss, um sich zu vergewissern und wird damit 1654 alias Heinrich von Berge Soldat. Diverse Szenen, da sie unerschrocken die Leben von Feinden, von Bauern, die man bestiehlt oder von Räubern, die einen bestehlen wollen auslöscht, vom Erzähler ohne Vermerk der Weiblichkeit geboten. Heimkehr als Curosität. Zweites Buch nach Jahren als Steinschlepperin zu Amsterdam, geringer Lohn, viel Branntwein, mit Wilhelmine, einer Frau gleicher Art (Geschlechtsoffenbarung mit Aufforderung hinzufassen). 1665 unter Matrosen; Bordell-Szene, Nutten nehmen Matrosen aus, die Heldinnen müssen rabiat werden, um Geraubtes zurückzuerhalten; Seeschlacht, Trennung von Wilhelmine, die als Gefangene vor den englischen König kommt. Erzählerin gelangt verwundet nach Amsterdam und mit entdecktem Geschlecht sowie wiedervereinigt mit Wilhelmine in Den Haag vor den Prinzen. Eltern erkennen sie nicht wieder. Fettgedruckte Passagen mit moralisierenden Räsonnements vornehmlich zu rauhen Notwendigkeiten des Soldatenlebens mit ultimativer Logik im Lebenserhalt. Eine distanzierende Fußnote p.28: "Diese Person redet hier als ein Soldat, nicht aber, als ein guter Christ". (German)
    0 references