Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königl. Printzens aus Ithaca, und Sohn des Ulyssis vorstelle […] ins Teutsche übersetzet durch Talandern (Breslau: Johann Georg Bleßing, 1722). (Q221253): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Title aspects (P572): Statement on the title protagonist's gender (Q449851), #quickstatements; #temporary_batch_1663318700238)
(‎Added qualifier: Specific statement (P166): Man (Q404299), #quickstatements; #temporary_batch_1663318700238)
Property / Title aspects: Statement on the title protagonist's gender / qualifier
 

Revision as of 11:06, 16 September 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königl. Printzens aus Ithaca, und Sohn des Ulyssis vorstelle […] ins Teutsche übersetzet durch Talandern (Breslau: Johann Georg Bleßing, 1722).
No description defined

    Statements

    Staats-Roman, Welcher unter der denckwürdigen Lebens-Beschreibung Telemachi Königl. Printzens aus Ithaca, und Sohn des Ulyssis vorstellet, Wie Die Königl. und Fürstl. Printzen Zur Staats- Kunst- u. Sitten-Lehre anzuführen/ Durch Franciscum De Salignac De La Mothe-Fenelon, Ertz-Bischoffen zu Cambray, In Frantzösischer Sprache beschrieben, und aus derselben ins Teutsche übersetzet durch Talandern, Breslau, Johann Georg Bleßing, 1722.
    0 references
    1722
    0 references
    0 references
    0 references

    Identifiers

    0 references