Monolingual item (Q23455): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Changed [en] label: Object of discourse) |
Olaf Simons (talk | contribs) (Changed claim: FactGrid property to state this (P548): Self-classification (P582)) |
||
(25 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / de | label / de | ||
Einsprachiges Objekt | |||
label / en | label / en | ||
Monolingual item | |||
label / fr | label / fr | ||
Article monolingue | |||
label / es | label / es | ||
Artículo monolingüe | |||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||
aliases / de / 0 | aliases / de / 0 | ||
aliases / de / 1 | aliases / de / 1 | ||
description / en | description / en | ||
use to hold an object of the exchange in exactly this wording | |||
description / de | description / de | ||
benutzen, um einen Gegenstand des Austauschs in exakt dieser Wortfindung festzuhalten | |||
description / fr | description / fr | ||
utiliser pour tenir un objet de l'échange dans exactement ce libellé | |||
description / es | description / es | ||
usar para sostener un objeto del intercambio exactamente en esta redacción | |||
Property / FactGrid property to state this | |||
Property / FactGrid property to state this: Self-classification / rank | |||
Normal rank | |||
links / enwiki / name | links / enwiki / name | ||
Revision as of 10:47, 7 February 2022
use to hold an object of the exchange in exactly this wording
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Monolingual item |
use to hold an object of the exchange in exactly this wording |
Statements
Sitelinks
Wikipedia(1 entry)
- enwiki Topic