Simon Friedrich Küstner (Essay), Des Bruders Avicenna tägliche Anrede to sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, and nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit. (Q6715): Difference between revisions

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Instance of (P2): Manuscript (Q15), #quickstatements)
(‎Created claim: Type of work (P121): Essay for the Oder of Illuminati (Q483816), #quickstatements; #temporary_batch_1675782358850)
 
(79 intermediate revisions by 4 users not shown)
label / enlabel / en
 
Simon Friedrich Küstner (Essay), Des Bruders Avicenna tägliche Anrede to sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, and nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit.
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
SK14-019
aliases / de / 0aliases / de / 0
 
SK14-019
description / dedescription / de
 
Des Bruders Avicenna tägliche Anrede an sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, und nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit.
description / endescription / en
 
The brother Avicenna daily address to himself. The great crowd I see running around me for gold, for vain pomp, and for good living, is not on the right path to happiness.
Property / Instance of
 
Property / Instance of: Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico Philosophicus (New York/ London, 1922). / rank
Normal rank
 
Property / Instance of
 
Property / Instance of: Manuscript / rank
Normal rank
 
Property / <Digest in English>
Y4688
 
Property / <Digest in English>: Y4688 / rank
Normal rank
 
Property / Title
Simon Friedrich Küstner (Aufsatz), Des Bruders Avicenna tägliche Anrede an sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, und nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit.
 
Property / Title: Simon Friedrich Küstner (Aufsatz), Des Bruders Avicenna tägliche Anrede an sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, und nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit. / rank
Normal rank
 
Property / Instance of
 
Property / Instance of: Document / rank
 
Normal rank
Property / Author
 
Property / Author: Simon Friedrich Küstner / rank
 
Normal rank
Property / FactGrid research area
 
Property / FactGrid research area: Order of the Illuminati / rank
 
Normal rank
Property / FactGrid research area
 
Property / FactGrid research area: Societies (Topic) / rank
 
Normal rank
Property / Number of pages/ leaves/ sheets/ columns/ lines
 
4
Amount4
Unit1
Property / Number of pages/ leaves/ sheets/ columns/ lines: 4 / rank
 
Normal rank
Property / Language
 
Property / Language: German / rank
 
Normal rank
Property / Type of work
 
Property / Type of work: Guided composition / rank
 
Normal rank
Property / Type of work
 
Property / Type of work: Essay for the Oder of Illuminati / rank
 
Normal rank
Property / Title
 
Des Bruders Avicenna tägliche Anrede an sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, und nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit.
Property / Title: Des Bruders Avicenna tägliche Anrede an sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, und nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit. / rank
 
Normal rank
Property / Research projects that contributed to this data set
 
Property / Research projects that contributed to this data set: Olaf Simons, Research on the Illuminati (2016–2024) / rank
 
Normal rank
Property / Collections that owned specimens
 
Property / Collections that owned specimens: Freemasonic and Illuminati archive of Joachim Christoph Bode / rank
 
Normal rank
Property / Collections that owned specimens
 
Property / Collections that owned specimens: Masonic and esoteric collection Ernst II von Gotha-Sachsen-Altenburg / rank
 
Normal rank
Property / Collections that owned specimens
 
Property / Collections that owned specimens: Gotha Collection in the Archives of the Swedish Grand Lodge, Stockholm / rank
 
Normal rank
Property / Collections that owned specimens
 
Property / Collections that owned specimens: Schwedenkiste (Swedish Box) of 1881 in Gotha's Lodge archive / rank
 
Normal rank
Property / Collections that owned specimens
 
Property / Collections that owned specimens: Masonic collection of the SD of the SS / Reich Security Main Office / rank
 
Normal rank
Property / Author as strangely stated
 
Property / Author as strangely stated: Avicenna / rank
 
Normal rank
Property / Media type
 
Property / Media type: Manuscript / rank
 
Normal rank
Property / FactGrid transcript
 
Property / FactGrid transcript: https://database.factgrid.de/wiki/D-Q6715#Transcript / rank
 
Normal rank
Property / Sort string
 
SK14-019
Property / Sort string: SK14-019 / rank
 
Normal rank
Property / Present holding
 
Property / Present holding: Secret State Archives Prussian Cultural Heritage Foundation, Berlin / rank
 
Normal rank
Property / Present holding: Secret State Archives Prussian Cultural Heritage Foundation, Berlin / qualifier
 
Inventory position: GStA PK: FM, 5.2. G 39, Nr. 112, SK14 Dok. 19
Property / Accessibility
 
Property / Accessibility: Access on arrangement with the owners / rank
 
Normal rank
Property / Owned by
 
Property / Owned by: Grand National Mother Lodge, "The Three Globes" (3WK), Berlin / rank
 
Normal rank
Property / Next higher archival level
 
Property / Next higher archival level: Schwedenkiste Volume 14: Speeches and Poetry, 1775-1787 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 17:11, 7 February 2023

The brother Avicenna daily address to himself. The great crowd I see running around me for gold, for vain pomp, and for good living, is not on the right path to happiness.
  • SK14-019
Language Label Description Also known as
English
Simon Friedrich Küstner (Essay), Des Bruders Avicenna tägliche Anrede to sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, and nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit.
The brother Avicenna daily address to himself. The great crowd I see running around me for gold, for vain pomp, and for good living, is not on the right path to happiness.
  • SK14-019

Statements

0 references
0 references
Des Bruders Avicenna tägliche Anrede an sich selbst. Der grosse Haufe, den ich um mich nach Gold, eitlem Prunk, und nach Wohlleben rennen sehe, ist nicht auf dem rechten Wege zur Glückseligkeit.
0 references
0 references
SK14-019
0 references