D-Q3567: Difference between revisions
(Created page with "* '''Metadata:''' Letter Joachim Friedrich Ernst von der Lühe to Johann Joachim Christoph Bode, Gotha, 1787-12-12 (Q3567) * '''Transcript and Commentary:''' Christian Wirkner (talk) == Commentary == ==...") |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
== Transcript == | == Transcript == | ||
<poem> | <poem> | ||
Gotha den 12 Xbr 1787. | |||
Theuerster Freund! | |||
Ihren lieben Brief vom 30! Nov: | |||
habe ich samt allen Einschlüßen | |||
richtig erhalten und danke ich meines | |||
fals für das überschickte herzlich. | |||
Daß es aber von <u>Ihnen</u> überschikt | |||
war, wußte ich schon seit dem | |||
23 Nov: der H: Rath, Reichard, | |||
auf des Pr: Geburtstag bey mir | |||
war es mir sagte und weil er so | |||
voll davon war, mich veranlaßte | |||
daß ich es nach den selben Tag | |||
holen ließ und laß; also bitte | |||
ich mir nicht meine Indiskretion | |||
anzuklagen, wenn alle welt hier | |||
es sicher weiß, daß Sie das Stück | |||
in Griechisch übersetzt haben - | |||
meine Frau hat sich selbst vor- | |||
genommen, zu schreiben und | |||
für [...] zu danken; ich | |||
will also auch aus Bosheit kein | |||
Wort von ihr sagen; ob ich | | |||
gleich beynahe darauf schwören wol- | |||
te, es würde nichts bedeuten; denn [unter] | |||
den mancherley Zerstreuungen die | |||
der vor[...] Landtag nach sich zu [...] | |||
hat, gehört uns dieße, daß heute früh | |||
um 8 Uhr wird | |||
</poem> | </poem> |
Revision as of 15:34, 30 October 2020
- Metadata: Item:Q3567
- Transcript and Commentary: Christian Wirkner (talk)
Commentary
Transcript
Gotha den 12 Xbr 1787.
Theuerster Freund!
Ihren lieben Brief vom 30! Nov:
habe ich samt allen Einschlüßen
richtig erhalten und danke ich meines
fals für das überschickte herzlich.
Daß es aber von Ihnen überschikt
war, wußte ich schon seit dem
23 Nov: der H: Rath, Reichard,
auf des Pr: Geburtstag bey mir
war es mir sagte und weil er so
voll davon war, mich veranlaßte
daß ich es nach den selben Tag
holen ließ und laß; also bitte
ich mir nicht meine Indiskretion
anzuklagen, wenn alle welt hier
es sicher weiß, daß Sie das Stück
in Griechisch übersetzt haben -
meine Frau hat sich selbst vor-
genommen, zu schreiben und
für [...] zu danken; ich
will also auch aus Bosheit kein
Wort von ihr sagen; ob ich |
gleich beynahe darauf schwören wol-
te, es würde nichts bedeuten; denn [unter]
den mancherley Zerstreuungen die
der vor[...] Landtag nach sich zu [...]
hat, gehört uns dieße, daß heute früh
um 8 Uhr wird