Controlled vocabulary (Q518220): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Olaf Simons (talk | contribs) (Changed claim: Object type properties (P899): Object types (P936)) |
Olaf Simons (talk | contribs) (Changed claim: Object type properties (P899): Number of integrated items (P613)) |
||
Property / Object type properties: Number of integrated items / qualifier | |||
Revision as of 10:54, 3 June 2024
standardized and organized set of words and phrases for retrieval and disambiguation of information
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Controlled vocabulary |
standardized and organized set of words and phrases for retrieval and disambiguation of information |
Statements
Häufig kommen in Vokabularen auch Übersetzungen weniger einzelner Begriffe vor. An dieser Stelle fragen wir aber lediglich nach vollständigen Übersetzung Ihres gesamten Vokabulars. (German)
0 references
Hier ist die vertikale Hierarchieebene gemeint, also die hierarchische Untergliederung, beispielsweise vom Allgemeinen ins Spezielle (z.B. bei Dewey Decimal Classification: 200 Religion (1. Hierarchieebene), 270 Geschichte des Christentums (2. Hierarchieebene, gekennzeichnet durch zweite Ziffer)/ es sind die ersten zwei Hierarchieebenen der DDC. (German)
0 references
0 references
Beim Thema "Berufe" können beispielsweise die Kompetenzen und Skills von Tätigkeiten für Berufsgruppen verglichen werden (z.B.: Brot backen, Mehl mahlen, Teig kneten, Getreide verarbeiten), oder die verschiedenen Qualifikationsstufen des Berufes (z.B.: Gehilfe, Facharbeiter, Geselle, Meister) abgefragt werden. (German)
0 references
Die Beschreibung soll die Nutzer in die Lage versetzen, schnell erfassen zu können, ob das Vokabular für sie von Interesse sein kann. Bitte schreiben Sie allgemein verständlich, damit auch Forschende außerhalb Ihrer Fachwissenschaft davon profitieren. (German)
0 references
Um Einschränkungen der Benutzbarkeit zu erfassen (German)
0 references
Erläuterungen zu den Lizenzen (German)
0 references
Um eine Publikation anzugeben, in der das Vokabular spezifiziert ist. (German)
0 references
Um eine Publikation anzugeben, in der in die Nutzung des Vokabulars eingeführt wird. (German)
0 references
Ermittelt werden soll, wie stark die Konzeption eines Vokabulars auf eine vollständige Erfassung und Beschreibung einer Entität ausgerichtet ist. Dies soll der Nutzerschaft einen Eindruck zur Vollständigkeit des Vokabulars und etwaigen Weiterverwendungsmöglichkeiten geben. (German)
0 references
Identifier oder Identifikatoren dienen zur eindeutigen Identifizierung;Interne Identifier meinen Identifikatoren, die intern z.B. in Ihrer Datenbank, Ihrer Printpublikation zu finden sind. (German)
0 references
Welche Services werden zu Ihrem Vokabular angeboten?Unter Services können sowohl inhaltliche wie technische Angebote verstanden werden. So wären beispielsweise Beratungsservice, Matchingservice oder Angebote zur Erweiterung einer Klassifikation denkbar. (German)
0 references
Hier können Sie Informationen zum Bearbeitungsstand Ihres Vokabulars angeben (z. B. in Arbeit, einzelne Sprachen noch nicht vollständig übersetzt etc.). (German)
0 references
Können Sie Auskunft über Ihre Nutzendengruppe geben? (German)
0 references
Sitelinks
Wikipedia(1 entry)
- dewiki Kontrolliertes Vokabular
Wikinews(0 entries)
Wikiquote(0 entries)
Wikisource(0 entries)
Wikivoyage(0 entries)
Other sites(1 entry)
- wikidatawiki Q1469824