FactGrid talk:Archival Science Vocabularies

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search

Links der Archivschule Marburg

Danke an Florian Lehrmann für die Email mit Klärungen zum Interview das ich für die TA2 zum Thema Vokabulare mit Mitarbeitern der Archivschule führte --Olaf Simons (talk) 16:48, 25 October 2023 (CEST):

Die erwähnte Multilingual Archival Terminology (MAT) ist diese hier (http://www.ciscra.org/mat/).
Diese enthält u. a. auch das Vokabular des Dictionary of Archives Terminology der Society of American Archivists, das Sie, glaube ich, schon aufgenommen haben (https://www2.archivists.org/glossary).
Die MAT enthält auch gebrochene Links zum Vokabular in DATIII, das Sie ja, glaube ich, ebenso schon aufgenommen haben (https://internet.archivschule.uni-marburg.de/datiii/index.html); das deutsche Vokabular dort ist, wie gesagt, veraltet. (Nebenbei: Aus diesem Verzeichnis, das in html strukturiert ist, ist ein Export in Excel nicht möglich.)
Die Archivwissenschaftliche Terminologie der Archivschule Marburg haben Sie ja ebenfalls schon aufgenommen (https://www.archivschule.de/uploads/Forschung/ArchivwissenschaftlicheTerminologie/Terminologie.html). (Auch hier ist nach Mitteilung unseres Informatikers ein Export in Excel nicht möglich.)
Im Gespräch wurde überdies die Südwestdeutsche Archivalienkunde erwähnt, die vom Landesarchiv Baden-Württemberg erstellt wird und schon sehr viele Artikel enthält, aber noch nicht abgeschlossen ist (https://www.leo-bw.de/en-GB/web/guest/themenmodul/sudwestdeutsche-archivalienkunde). U.a. geht es hier auch um "Archivaliengattungen".
Im Gespräch habe ich außerdem darauf hingewiesen, dass an der Archivschule auch zum Zweck der Schriftbeschreibung ein spezielles Vokabular vermittelt wird (als Beispiel dafür nannte ich den Begriff "Ligatur"). Die Grundlage für die Terminologie sind zwei gedruckte Werke, die ich Ihnen gern nenne:
  • Deutsche Inschriften. Terminologie zur Schriftbeschreibung, erarbeitet von den Mitarbeitern der Inschriftenkommissionen in Berlin, Düsseldorf, Göttingen, Heidelberg, Leipzig, Mainz, München und der Österreichischen Akademie der Wissenschaften in Wien, Wiesbaden 1999.
  • Šedivý, Juraj und Hana Pátková, Vocabularium parvum scripturae latinae, Bratislava und Prag 2008.
(Der zweite Titel bringt die Terminologie zur Schriftbeschreibung im Deutschen mit der Begrifflichkeit in mehreren osteuropäischen Sprachen zusammen.)
An der Archivschule haben wir eine kleine Liste aus diesen Terminologie-Werken, die wir für den Unterricht verwenden. - Eine vergleichbare Terminologie, die online stehen würde, ist mir leider nicht bekannt.