D-Q6347

From FactGrid
Jump to navigation Jump to search

Commentary

Transcript

Mordad. Nro 2[1]

Fabii


Ueber die Sache, deren Sie geliebter Br. in Ihrem
Q.L. vom Tir,[2] erwähnen, haben sich die
Schwachen seit langer Zeit schon satt geärgert
und die Klügern satt gelacht! — Was ist durch
beydes ausgerichtet worden? Doch haben
sich die Spötter besser dabey befunden, als die
Grämlichen. Bey alledem ist der Grund dieses
Mißvergnügens, eine gute moralische Triebfeder
im Menschen. Furcht vor Verachtung nämlich,
die der Schweinehirt so gut fühlt, und vielleicht
reiner, als der Meister! Wie herrlich wirkt
überhaupt diese Feder zum allgemeinen Wohl!
Was wird ein gewöhnlicher Mensch (von
solchen Philosophen ist hier die Rede nicht, deren
es von unter 10000 vielleicht nur Einen gibt)
eben für Gutes wirken, der gegen Ehre und
Schande, wovon Titel und Benennungen, die
gewöhnlichen Zeichen sind, vollig gleichgültig
ist? Eitelkeit ist verschroben, oder gar
wohl ungegründete Ehrliebe und veruft
ihren Zweck niemals der [***] spottet
man ziemlich laut, und der Feinern läßt man
nur leiser Gerechtigkeit wiederfahren. Ein
weiser Mann sucht sie bey sich auszurotten, und
spielt zwar nicht gerne mit den Puppen der
erwachsenen Kinder, zerbricht ihnen aber auch
eben nicht so gar unfreundlich ihre Puppen.|<2>
Der Ausbruch der Eitelkeit durch Worte scheint
der lächerlichste, aber im Grunde ist alle
Affectation ein eben so lächerlicher Ausdruck
der kindischen Eitelkeit. In Republicken
herrscht mehr Ergeitz][!], in Monarchien mehr Eitelkeit,
die Letzten aber am meisten in kleinen Städten!
Ihre Ursach und Wirkung aber sind aber sind, im moralischen Menschen,
allenthalben ziemlich dieselben
und, wenn man sie ausrotten könnte, so würde
es noch immer eine wichtige Frage seyn, ob
man dürfte. Des Superintendirte[?] Classi-
fikation scheint im ersten Anblick, spaßhaft
genug. Am Ende aber war eine wunderbare
besser, als gar keine. Sollte ich was dagegen
vorschlagen, so wären die Worte Ehegattin,
Ehegenossin
, vielleicht ein Surrogat für
Gemahlin, Ehelibst, Ehefrau, und Eheweib.
Aber, wie gesagt, lieber Bruder, die Sache,
an sich, ist sehr geringfügig. Ihr Basilius.

Notes

  1. Das erste QL war auf den Tir abgefasst Item:Q6333.
  2. Verlinken